La foule me pousse par-derrière .
人群后推着。
À cet égard, je rappelle aux membres qu'après avoir fait leur déclaration dans le cadre du débat général, les orateurs doivent quitter la salle de l'Assemblée en passant par la salle GA-200, située derrière la tribune, avant de regagner leur siège.
在此方,谨建议一般性辩论的发言者在发言完毕之后讲台后的GA-200号房间离开大会堂,然后返回其座位。
Nous allons diffuser auprès du Conseil de sécurité un film montrant le Hezbollah en train de lancer une roquette cachée derrière une maison de trois étages, une résidence civile tout à fait similaire à celle qui a été touchée aujourd'hui à Kafr Cana.
们将向安全理事会提供一部胶片,说明真主党是如何一座三层房屋后发射火箭弹的,这座房屋是一处民居,与加纳村今天遭袭的那座非常相似。
À ce titre, je rappelle aux membres une autre décision prise par l'Assemblée à cette même séance : que les orateurs dans le débat général, après avoir prononcé leur discours, quittent la salle de l'Assemblée en passant par la salle GA-200, qui se trouve derrière la tribune, pour regagner leur place.
在这方,谨提醒各成员,大会在同次会议上作出决定:在一般性辩论中发言的代表在发言完毕之后应该讲台后的GA-200室走出大会厅,然后回到其席位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。