有奖纠错
| 划词

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

评价该例句:好评差评指正

Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.

使这一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。

评价该例句:好评差评指正

La culture chinoise a besoin de la transmission.

中国文化需要传承

评价该例句:好评差评指正

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是传承雷锋精神。

评价该例句:好评差评指正

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年的刺绣技艺更是民族不朽的奇芭。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi tenir compte de l'importance de la mémoire institutionnelle.

还应适当考虑机构经验传承的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'activité principale des jeans, des cow-boys du patrimoine et des douanes, de créer des styles de la mode denim.

主营牛仔裤业务,传承西部牛仔风情,打造时尚牛仔风格。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par le maintien de la continuité et la transmission de la mémoire institutionnelle.

工作人员还示关注工作的连续性和机构的经验传承

评价该例句:好评差评指正

Faudrait-il faire en sorte qu'il ne puisse être habilité à autoriser la transmission de cette forme de «citoyenneté»?

是否须禁止他们传承这种“公民身份”?

评价该例句:好评差评指正

Aussi les porte-parole ont-ils très peu accès à la mémoire institutionnelle, à supposer qu'ils en aient la possibilité.

机构的经验传承既便有,也是寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption est fréquente au Timor-Leste, même si très peu de décisions de justice ont été rendues en la matière.

尽管在传承下来的个案中,通过司法裁决领养的情况很少,但领养在东帝汶却很常见。

评价该例句:好评差评指正

Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.

埃塞俄比亚千年就是世世代代不间断地传承下来的那些传统之一。

评价该例句:好评差评指正

Le SCTI est responsable de la conservation et de la récupération des données, ce qui suppose

由于这些数据基,在特派团的整个生命周期都能获得有关的数据,进行经验传承分析。

评价该例句:好评差评指正

La coutume ancienne héritée dans l’ aujourd'hui de développement n’est pas beaucoup, donc beaucoup de coutumes sont étranger pour moi.

旧习俗发展的今天被传承下来的已不多,有很多习俗我都不知晓了。

评价该例句:好评差评指正

Il jouit toute sa vie de son titre princier,lequel ne pourrait plus être transmis par droit de succession à sesdescendants.

他将永远享有这一封号,只是不再世袭传承

评价该例句:好评差评指正

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

该法保障公民自由进行艺术和文化达,保障所有公民享受文化发展带来的成就和文化设施:除了培养和传承过去的价值,该法令特别强调要促进新的创造性形式的文化活动和文化组织。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces fondations ont pour but principal de défendre la pérennité et la mémoire des artistes dont elles portent le nom.

在它们之中,有些维护与传承创建者的艺术影响力为主要目的。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était de récolter des données sur les modes de socialisation des enfants et de transmission des modèles culturels dans ces communautés.

其目的是收集关于土著社区内儿童的社交方式和文化传承模式的数据。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la maternité, qui est une invitation permanente au don de soi, la femme agrandit la société en transmettant la vie.

做母亲需要妇女不断自我奉献,在这期间,妇女通过传承生命促进了社会的发展。

评价该例句:好评差评指正

Si on ne renverse pas la tendance, on mettra en danger la pureté de la langue et la continuité de la culture chinoise.

如果不遏止这一趋势,中文的纯洁性中国文化的传承就会受损。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aponévrosite, aponévrotique, aponévrotomie, Aponogeton, apontage, apoobsidian, apophonie, apophtegme, apophyge, apophylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Ce savoir-faire ancestral est un véritable art authentique qui ne se pratique qu’au lac Inlé.

这种传承下来的技巧是一种真正的生活艺术, 仅仅出现在莱茵湖上。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, on retrouve encore la transmission des pièces, mais aussi du goût.

在这里我们还可以发现物品的传承,还有品味的传承

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.

在水世界里,蝾螈传承家喻户晓的水下呼吸的能力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les survivants vieillissent, ceux qui portent leurs histoires aussi.

幸存者会老去,传承她们故事的人也会老去。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je l'ai oublié, une chaîne exacte de famille, je vais la ranger même.

我忘了,那是一条家族传承的项链,我正打算把收起来。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des coups de hache, comme la conservation, huit siècles plus tard, d'un savoir-faire français.

斧头的痕迹,如同技艺的保存,八个世纪后仍在传承

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toujours est-il que des générations de moutardiers vont se succéder dans la région.

在这个地区,一代又一代的芥末生产者传承着。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une affaire de transmission et de traditions.

这是一项传承和传统的事务。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle est le lieu où s'effectue la transmission de la vie.

家庭是传承生命的场所。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc il y a quand même quelque chose qui s’est transmis.

所以还是有一些东西得到了传承

评价该例句:好评差评指正
法国制造

L'important, c'est que l'objet puisse être transmis.

重要的是,物体能够传承下去。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

L'idée étant de pouvoir travailler à la relève des générations.

我们的想法是能够实现代际传承

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Et effectivement, il y a toujours de la bonne humeur, toujours de la transmission.

事实上,这里总是洋溢着愉快的气氛,总是有着知识的传承

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Mais aujourd'hui à 70 ans, Philippe a décidé de passer le flambeau.

但在70岁之际,菲利普决定将店传承下去。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Olivier Meier est professeur des universités, spécialiste de la transmission d'entreprise.

奥利维耶·梅耶尔是大学教授,专长于企业传承研究。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Un vêtement, ça se transmet, évidemment.

衣服显然是可以传承的。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Et cet héritage, il se transmet surtout dans les gestes.

这种传承主要体现在行动中。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Elle a beaucoup reçu de Rodin mais elle s'en est servie pour créer une œuvre totalement différente.

她接受了罗丹很多传承,但是她致力于创造一个完全不一样的作品。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Qu'est-ce qu'elle vous a transmis votre grand-mère ?

阿里·瑞贝希:她向你们传承了什么呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis toujours ravi d'en apprendre plus sur l'histoire de notre famille, partageant un peu de cet ADN.

我总是乐于了解更多关于我们家族的历史,传承这份基因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apostase, apostasie, apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端