有奖纠错
| 划词

Tous les intéressés doivent faire parvenir ce message au personnel de maintien de la paix.

所有有关方面都必须将这个信息给维和

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle stratégie de formation a été soumise au Comité exécutif, qui l'a approuvée, et communiquée à l'ensemble du personnel.

新的学习战略已提交执行委会并获得批准,并向全体工作

评价该例句:好评差评指正

Le cadre du contrôle interne du Bureau a été mis en place par le Directeur exécutif et distribué au personnel.

项目厅的内部控制框架已由执行主任颁布,并向工作

评价该例句:好评差评指正

Lieu d’exercice du pouvoir, le patron prend les décisions, mais les cadres les transmettent, les employés et les ouvrirers les exécutent.

行使权力的场所,老板作出决定,管理指令,职和工人执行。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'utilisation de communications radio, des rappels et des correctifs simples peuvent, au besoin, être transmis à l'équipe chargée de l'échantillonnage.

通过无线电联络,必要时可向取样组简要的提示和纠正事项。

评价该例句:好评差评指正

L'Office devrait informer l'ensemble de son personnel de la teneur de cette politique, en lui indiquant combien il est important qu'il s'y conforme.

近东救济工程处应向所有该政策,强调遵守该政策的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer l'efficacité du plan et faire en sorte qu'il soit appliqué, il est important que l'ensemble du personnel de l'organisation en ait connaissance.

为了确保计功效并得到遵守,必须向组织内的所有工作

评价该例句:好评差评指正

Il a également accepté d'élaborer et d'approuver un plan antisinistre global, de le faire connaître à l'ensemble du personnel, de le tester, de le réévaluer et de l'actualiser de façon régulière.

近东救济工程处也同意拟定并批准一项全面的重大故障修复计,向所有,并定期测试和定期更新该计

评价该例句:好评差评指正

D'autres en revanche pensaient que le nombre de propositions et la phraséologie utilisée par esprit d'accommodement faisaient qu'il était difficile de faire comprendre aux praticiens le message précis qu'ils étaient censé entendre.

另外一些专家提出,提案数量很多,而且所用语言是通过谈判确定的,所以很难能让执行理解的重点信息。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) a également communiqué les conclusions du Comité aux organisations non gouvernementales (ONG) et à tous ceux qui ont participé à l'élaboration du rapport.

菲律宾妇女作用全国委会(妇女委会)也向各非政府组织以及所有参加编写报告的了结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de contrôle interne du Bureau concernant les opérations du système Atlas, approuvé par le Comité de surveillance et de gestion des risques, a été adopté le 21 octobre et distribué à tout le personnel.

项目厅的Atlas系统运作内部控制框架得到风险管理监督委会的核准,于10月21日颁布,并向工作

评价该例句:好评差评指正

Priorité a été donnée à la prévention, notamment l'engagement et la détermination des responsables, à tous les niveaux, chargés de veiller à ce que l'information nécessaire soit transmise efficacement et comprise par tous les membres du personnel.

已优先注意预防措施,包括让每一级管理机构参与进来并作出承诺,负责确保向所有工作有效信息并使他们理解该信息。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 153, le Comité a réitéré sa recommandation à l'Office, tendant à ce qu'il : a) élabore et approuve un plan antisinistre global, le promulgue et le fasse connaître à l'ensemble du personnel; et b) le réévalue et l'actualise régulièrement.

在第153段中,委会重申其建议,即近东救济工程处应(a) 制定、批准和颁布一项全面的重大故障修复计,向所有该计;(b) 定期测试、审查和更新其重大故障修复计

评价该例句:好评差评指正

Les principales tâches de ce centre sont de faire de la recherche sur l'égalité entre les sexes un domaine de recherche interdisciplinaire et interinstitutionnel, de lancer le débat, de situer le sujet de la recherche dans le grand public et les médias et de communiquer à d'autres chercheurs les résultats des travaux de recherche sur la question.

该协调组织的主要任务是开展性别研究,使该研究成为跨学科和跨机构的研究领域,还开展辩论,向公众、媒体介绍研究领域的状况,并将研究结果给其他研究

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 220 du rapport, il est indiqué que l'UNRWA, suivant la recommandation du Comité, a accepté de mettre en application des procédures de sauvegarde adéquates dans le cadre d'un plan antisinistre, et a également accepté d'élaborer et d'approuver un plan antisinistre global, de le faire connaître à l'ensemble du personnel, de le tester, de le réévaluer et de l'actualiser de façon régulière.

近东救济工程处也同意拟定并批准一项全面的灾后恢复计,向所有,并测试、审查和定期更新该计

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.

已被接纳接受你们所的指示以后,也应同样办理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端