Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
他对女伯爵盲目的恋情阻碍了他的行动。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人的出现叫人觉得又严肃又可怕。
Monsieur, d'ici a quelques jours, je me nommerai le comte d'Aubrion.
"先生,几天之内,我将德•奥布里翁伯爵。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
接下来的几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。
Le Château a connu des modifications à la Renaissance et au 18ème siècle.
世纪,于贝鲁伯爵,括所农场。
Au IXe siècle cependant, on sait que la ville était administrée par les Comtes d'Apt.
,第九世纪,我们知道,城市由那些APT伯爵们管理 。
La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
伯爵夫人介绍他进入上流社会。
Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.
伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简像古代的野蛮人。
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯爵用尊严的神气搀着他妻子的胳膊,使她远远地避开那种不清洁的接触。
LE COMTE, à part. Sa mère!
伯爵(喃喃自语):他母亲!
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这很可能莎翁生前唯幅画像,并且很可能伯爵的要求下作画的。
Déçu par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille).
被J的态度完全失望的Capulet伯爵把他深深的爱唱给J听[希望借机打动自己的女儿]。
Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.
午后,他们正厌烦得要死,伯爵就提议到镇外的附近各处去兜圈子。
La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.
此时,有关位德国伯爵将这些珍贵的纪念品纳入了私人收藏的传言尘嚣日上。
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先生”的身分,面必要的时候却显出自己讨欢心的,会颂扬的,总而言之和蔼可亲的。
Le Comte Bernadotte était-il un terroriste?
贝纳多特伯爵恐怖分子吗?
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩的身边禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底的最古老又最高贵的个世家。
Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."
厂长和伯爵谈着,车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis néant. Je m’appelle monsieur le comte Néant, sénateur.
我是无所有的。我叫做无所有伯爵。元老院元老。
Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.
礼期间,Hermann相见伯爵夫人。
Bien, donc tu prends Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas et cette BD du Chat.
好的,你拿了大仲马的基督山伯爵和这本猫咪连环画。
C'est un roman qui a été écrit par la comtesse de Ségur en 1858.
这是由Ségur伯爵夫人在1858年写的部小说。
Voyons cet extrait du « Comte de Monte-Cristo » , d’Alexandre Dumas bien sûr.
我们来看大仲马《基督山伯爵》的节选。
Monsieur, d’ici à quelques jours, je me nommerai le comte d’Aubrion.
“先生,几天之内我叫做德 ·勃里翁伯爵了。
Alors, je vais citer un exemple du roman Le Conte de Montecristo, d’Alexandre Dumas.
我引用大仲马所著《基督山伯爵》中的个例子。
Le comte Dracula, qui terrorise toute la Transylvanie, accueille Jonathan Harker dans son château.
在特兰西瓦尼亚制造恐怖的德古拉伯爵,在他的城堡里欢迎乔纳森·哈克。
Il demande la main de Mathilde, la fille du comte de Flandre.
他向佛兰德斯伯爵的女儿玛蒂尔德求婚。
Apprêtez-vous, Maximilien, lui dit-il avec un sourire, nous quittons Paris demain.
“下吧,马西米兰。”伯爵带着微笑说,“我们明天离开巴黎。”
C’est le visage de M. de Monte-Cristo ! s’écria Villefort les yeux hagards.
“你是基督山伯爵!”检察官带着惊呆的神情喊道。
Ah ! oui, dit le comte, vous cherchez vos matelots ?
“啊,对了,”伯爵说,“你在找那些水手吗?”
Causons en hommes, dit-il en regardant fixement le comte.
“让我们象男子汉那样地谈谈吧。”他望着伯爵说。
Le comte avait heureusement une fort bonne éducation et un excellent caractère.
幸好伯爵受过良好的教育,又很有涵养。
Le Earl Grey sera très bien, répondit Julia en dépliant sa serviette.
“伯爵茶就行了。”朱莉亚边说边打开餐巾。
Voici l’occasion, comte ! ne la laissez pas échapper.
时机到了,伯爵!不要错过它。
Et quand Robert meurt, leur nouveau seigneur, Pierre d'Alençon, est encore plus puissant.
罗伯特去世后,他们的新领主皮埃尔·德·阿伦索恩伯爵更加强大。
Le comte ne prête allégeance qu'au roi seul.
伯爵只宣誓效忠国王。
Monsieur le comte gros comme le bras, des assommeurs de septembre !
象手臂样粗的伯爵先生,九月的屠夫!
Il était, avec les comtes Gérard et Drouet, un des maréchaux in petto de Napoléon.
当初和热拉尔伯爵和德鲁埃伯爵道,他是拿破仑的那几个小元帅之。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释