有奖纠错
| 划词

Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.

我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好立场。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.

现在请尊敬大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.

弹药据信来自一家制造商。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.

他将继续得到全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.

我请迪米特尔·赞切夫大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.

护照被没收,据说是在没有任何解释情况下没收

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.

经验已明,实施这至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.

要求严格遵守船籍国为船只所需用品供应法律。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.

观察员说,该国《宪法》保障少数群体

评价该例句:好评差评指正

KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.

直布罗陀KAS工程公司是来自出口经纪公司。

评价该例句:好评差评指正

De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.

这是一个国际项目,爱沙尼若干组织也参与了该项目。

评价该例句:好评差评指正

Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.

使用失效身份件。

评价该例句:好评差评指正

La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).

会议由美国Katherine Wallman主持,报告员为Mariana Kotzeva。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ajoute au prestige du Conseil et, bien sûr, de la présidence bulgare, et nous nous en félicitons vivement.

你们这样做提高了安理会,当然也提高了担任主席声望。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.

我现在请尊敬外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.

在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架安-32型战术运输机。

评价该例句:好评差评指正

La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.

税法不允许用付给外国公职人员贿金减税。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.

独居老年男子贫穷程度从塔吉克斯坦20%到63%不等。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.

当局称,这一交易是合法,并充分履行了国际义务。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.

该项发言还有、罗马尼、波斯尼和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国、和塞尔维

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


squire, squirre, squirreuse, squirreux, squirrhe, sr, sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Petite parenthèse ici, évidemment, les «doubitchous» ne sont pas une vraie spécialité bulgare.

要插一句,显然,doubitchous不是真正特产。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le voisin bulgare Monsieur Preskovitch, qui n’arrive pas à s’intégrer à cause de la barrière culturelle

由于文化障碍,无法融入他人先生Preskovitch。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

" C'est triste, on est venu tout spécialement et on repart demain" se désole ce couple venu de Bulgarie.

“很可惜,们特意来了,明天就要对来自夫妇感叹道。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

C’en est assez, lui dit-on, vous voilà l’appui, le soutien, le défenseur, le héros des Bulgares ; votre fortune est faite, et votre gloire est assurée.

“得啦得啦,现在你已经是柱石,保卫者,卫士,英雄了;你禄也到 手了,功名也有望了。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La scène : Monsieur Preskovitch vient rendre visite à Pierre et Thérèse pour leur offrir des biscuits de son pays, des biscuits qui s’appellent «des doubitchous» .

Preskovitch先生去拜访Pierre和Thérèse,送他们饼干,种饼干叫做“doubitchous”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes, stabilisatrice, stabilisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接