L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进,不是倒退。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使些改进倒退步骤。
Les conséquences socioéconomiques de cette récession économique sont énormes.
种经济倒退社会经济后果是巨大。
Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.
种费用实际上往往还会产生大倒退作用。
L'histoire n'est pas réversible.
历史是不会倒退。
Tout recul marquerait le triomphe de la violence et de la terreur.
任何倒退步骤着暴力和恐怖占上风。
Cette obligation signifie que les mesures régressives sont inacceptables.
个义务意义是,倒退是不可接受。
Loin, dans l'ensemble, d'enregistrer des progrès, nous avons, dans trop d'endroits, perdu du terrain.
不但远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退情况。
La menace d'un recul des accords existants sur la question se profile de manière menaçante.
在此问题上还存在从现有已经达成谅解上倒退严重威胁。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大成功弥补了国内市场倒退。
Les progrès importants obtenus récemment par les femmes dans la sphère publique risquent de marquer le pas.
近来妇女在公共领域内取得重大进步有可能发生倒退危险。
Déplorant cet état de fait, la France n'a pas ménagé ses efforts pour inverser cette tendance.
法国对事态发展表示遗憾,同时尽一切努力扭转种倒退情况。
C'est de «l'intégration» à l'envers.
是一种倒退“纳入主流”。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生了严重倒退。
Dans de nombreux pays en développement, des conflits violents ont été suivis d'une phase de régression marquée.
在许多发展中国家,暴力冲突留下了发展倒退深深烙印。
Le représentant de l'Union africaine a dit que les pays africains regrettaient l'échec des négociations de Doha.
非洲联盟代表表达了非洲联盟对多哈谈判倒退失望。
Le monde a connu de graves difficultés au cours de l'année écoulée.
去年,世界上出现了最严重倒退。
Cette tragique régression est inacceptable.
种局势严重倒退现象绝不允许持续下去。
Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.
实际上,是该重要领域中倒退。
Dans le même temps, nous nous inquiétons des reculs enregistrés dans ce domaine.
同时,我们也关切在个领域里倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’y a pas plus de reculs d’idées que de reculs de fleuves.
思想并不比江河有倒退的余地。
Mais la civilisation ne recule jamais, et il semble qu’elle emprunte tous les droits à la nécessité.
但是,文明是永远不会倒退的,客观规律必然推动着文明前进。
La prédiction selon laquelle le niveau de vie reculerait d'un siècle s'est-elle réalisée ? interrogea Luo Ji.
“生活水平倒退一百年的预言真成了现实?”罗辑问。
Cependant le mouvement rétrograde du Nautilus s’accélérait, et marchant à contre hélice, il nous entraînait avec une grande rapidité.
然而,“鹦鹉螺号”的倒退动作加速,倒转,载着我们全速后退。
– Vous pourriez dire joie troublée, et aujourd’hui, après ce fatal retour du passé qu’on nomme 1814, joie disparue.
“您不妨说灾难的欢乐,如今,目从那次倒霉的所谓一八一四年的倒退以后,也就可以说是昙花一现的欢乐了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释