有奖纠错
| 划词

Reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

现原创原味精神。

评价该例句:好评差评指正

Beurrez abondamment un moule à soufflé en insistant sur les rebords.

用黄油涂抹模子和边缘部

评价该例句:好评差评指正

Comment utiliser au mieux votre guide ?

如何利用这本指导手册?

评价该例句:好评差评指正

Marteau sur la qualité de la pleine garantie.

对榔头把的质量有的保证。

评价该例句:好评差评指正

L'architecte a tiré le meilleur parti possible du terrain.

建筑师利用了这块土地。

评价该例句:好评差评指正

Il donne la mesure de sa capacité.

发挥出自己的才能。

评价该例句:好评差评指正

Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

这幅画现原创原味精神。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie doit avoir le concept à coopérer pleinement pour les clients.

公司应该有客户作的理念。

评价该例句:好评差评指正

Rien de tel qu’un jus de fruits pour faire le plein de vitamines !

没有什么比一杯橘汁更能维他命啦!

评价该例句:好评差评指正

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会为我的话提供证明。

评价该例句:好评差评指正

Non, je n'ai pas faim, je suis plein.

不,我不是饿了,我很

评价该例句:好评差评指正

L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.

最后一场戏的扣人心弦吸引了观众。

评价该例句:好评差评指正

Dans un saladier, mélangez à la main le sucre et la farine.

准备一个大碗,用手把糖和面粉

评价该例句:好评差评指正

Battez les blancs en neige, puis incorporez-les au mélange précedent.

搅打蛋白,然后加入之前的混物中。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments sont peut-être tout aussi valables aujourd'hui, sinon plus.

今天,这些理由或许同样,如果不是更加的话。

评价该例句:好评差评指正

Une place vous pourrez profiter d'une vie pleine de charme infini!

置身其中您可以享受到生活的无穷魅力!

评价该例句:好评差评指正

Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.

产品质量优异,有的质量保证。

评价该例句:好评差评指正

Bourré d'énergie et résolumentoptimiste, vous croquerez la vie à pleines dents.

满活力,坚定乐观,你将享受生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à faire pleinement usage des ressources locales, de finition tranche d'ail.

我们利用当地资源,进行蒜片精加工。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage extérieur du bar de hall est aussi complètement profité.

大堂吧的外部视觉景观也得到利用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémocyte, hémocytoblastomatose, hémocytolyse, hémocytomètre, hémodiagnostic, hémodialyse, hémodilution, hémodromographe, hémodynamique, hémoffagique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il faut que le film plastique soit bien tendu.

塑料薄膜必拉伸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

La raison pour laquelle tu pars n'est pas bonne.

你离开的理由不是很

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.

面部表情能够表明自己的心境。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Un gros con déborde de “connitude” dans plusieurs domaines.

一个大傻蛋“表现”很多方面。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程2

On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.

大家说我班级里面没有表现自己。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c’est encore une raison supplémentaire pour corriger rapidement cette erreur.

所以有的理由去快速改掉这个错误。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous pressez bien pour ne rien perdre de cette préparation.

挤压得非顺利,一定要做好的准备。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À toutes ces bonnes raisons, Coupeau répondait par des haussements d’épaules.

尽管她的理由,古波只是耸耸肩膀作答。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une pause précieuse dont elle profite au maximum.

利用了这个宝贵的休息时间。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Chez nous aimer, ce n’est pas toujours suffisant, aussi absurde que cela puisse paraître.

我们那边,相爱并不是结婚的理由。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L’Europe s’engage, pleinement, dans la construction de la réponse internationale à la pandémie.

欧洲致力于构建针对本次疫情的全球解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je mixe l’ensemble, ces ingrédients doivent être bien broyés.

我把它们全部一起,这些成需要研磨。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

On en aura bien profité cette année. L’été a joué les prolongations.

R : 今年是享受了。夏天特别长。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Profitez de cette occasion pour vous démarquer et pour mettre en avant vos atouts.

利用好这一点来找到自己的王牌所

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait de bonnes raisons pour qu’ils n’eussent pas l’air penseur.

他们没有思考的样子,那是有的理由的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son choix de vie lui permet de profiter pleinement de ses enfants.

她对生活的选择使她能够照顾自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Or, on les corrige pas assez dès le début.

然而,从一开始我们就没有纠正这些不平等现象。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Vous avez fait preuve dans ces circonstances de détermination, de solidarité et de sang-froid.

你们危难面前展现出了坚定,团结和冷静。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais c'est parce que c'est un discours qui est très cohérent, qui a été préparé.

但这是由于演讲的结构非紧密,准备得非

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mère et le fils avaient mis là toute la fantaisie dont ils étaient capables.

母子俩这儿发挥了他们的全部想象力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémoglobinurique, hémogramme, Hemogregarina, hémohistioblaste, hémolymphe, hémolyphangiome, hémolysat, hémolyse, hémolysiefroide, hémolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接