Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文化和社生活很充实。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,何充实自己的生活?
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Il est manifeste que certains États dépensent des ressources excessives pour les armements.
某些国家显然斥巨资充实军备。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,感觉丰富而充实。
À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.
大现在必须迅速充实其模式和结构。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,充实了它的人员网。
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
Les questions que j'ai évoquées pourraient être utilisées pour l'élaboration du document.
我提到的专用来充实该文件。
Cette expérience a été pour nous très enrichissante et très satisfaisante.
我们认为这段经历极为充实和非常令人满足。
La lecture enrichit l'esprit.
读书以充实思想。
Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.
我们提案的内容逐渐充实,工作在继续。
Cette liste indicative pourrait être étoffée dans les travaux préparatoires.
在准备文件中进一步充实这一暂定清单。
Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.
为清楚起见,或许以某种方式充实这一句。
En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.
关于核民事责任,法国正在促进充实现有文件。
Les noms minoritaires doivent être considérés comme un enrichissement de la culture.
少数民族地名应视为使文化充实丰富。
Il conviendrait d'instaurer des mécanismes permettant aux citoyens de renforcer ce code.
应建立适当机制,使民众得以充实加强该守则。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce serait aussi un prétexte à mémoire.
兴许这也是充实记忆的机会呢。
Je crois que c'est très enrichissant, je parle ça de la réussite.
我认为这一切很充实。我把这称为成功。
Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.
我相信这对于我的未是一段极其充实的经历。
En trois mots... Ça m'a enrichi.
3个词… … 使我充实。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总是凭着自己的直,时间让她的想象力更为充实。
Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel.
这三天过得真充实,真有味,真漂亮,这才是真正的蜜月。
Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.
是的,我作为寄宿交换生生活在伦。这是一段非常充实的经历。
L'année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé avec assurance et détermination.
2018年,我们过得很充实、走得很坚定。
Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.
他打算先抓充实他们的食品室,以后有工夫再养。
Alors, ça veut dire en fait, c'est pour expliquer souvent quelque chose à posteriori, pour développer un argument.
它其实是以逆推的方式解释某,充实某一论据。
Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.
它把时局造成的力量充实第一个碰到的人,它利用一切制造投射的利器。
Lorsque notre récolte fut terminée, nous nous mîmes en route pour compléter ce dîner « terrestre » .
为了充实我们那“陆地上的”晚餐,我们采摘完面包果,便动身上路了。
Et on a l'impression de vivre pleinement, en fait. De... d'avoir notre place réelle, elle est là, en fait.
不过我们感生活很充实,感到自己拥有了真实的位置,它其实就在那里。
Je le crois aussi, répondit Gédéon Spilett, et ces armes, ces outils compléteront le matériel de Granite-house.
“我也同意,”吉丁-史佩莱说;“这些武器和工具可以把‘花岗石宫’的仓库充实起。
M.Vellas a organisé à Toulouse une université pour ceux qui voudraient occuper le temps libre qu'ils ont soudain.
维拉斯先生在图卢兹创办了一所退休人员大学,让突然闲下的他们可以充实自己的时间。
Il s’agissait, en effet, d’approvisionner les cambuses d’une chair excellente, supérieure à celle du bœuf et du veau.
这其实是为了充实船上的食品储备,这种美味的海牛肉比牛肉和小牛肉还好吃。
De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.
越越多的欧洲人出国以充实他们的简历,包括到法国。
Des abonnés que j’ai jamais l’occasion de rencontrer, et je suis très content de m’être enrichi de toutes ces rencontres.
见到这些我从没见过的粉丝们,我也很高兴这些见面会也充实了自己。
Soyons positifs et discutons à tête reposée de ce sujet – c'est très enrichissant, je trouve et c'est très intéressant.
我们要保持积极态度,并且头脑清晰地讨论这个话题——它能够充实自己的思想,我得很有趣。
On voit que l’arsenal de la colonie avait non moins gagné au sauvetage que les offices et les magasins de Granite-house.
很明显,小队的军火库和“花岗石宫”的仓库都由于沉船而充实起了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释