有奖纠错
| 划词

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活是可悲充满敌意

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au cours de ces dernières semaines, on a de nouveau constaté une recrudescence de ce langage, ce qui constitue un grand sujet de préoccupation.

但是,最近几周,注意到使用充满敌意语言有所增加,令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Israël espère que l'environnement au Moyen-Orient, où l'hostilité et la non-reconnaissance prévalent encore, changera bientôt de façon à permettre à Israël de prendre la décision de ratifier la Convention.

以色列希望,中东仍然充满敌意和不承环境不久能够改变,以使以色列能够作出决定批准这项

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons poindre dans le ciel de notre pays les signes avant-coureurs de la paix à venir telles les lueurs de l'aube qui irradient le ciel et font disparaître l'obscurité de la nuit et par là même les afflictions et les amertumes du passé. C'est à ce moment qu'a commencé une campagne féroce dans les médias hostiles en vue de détourner les gens de la vérité et de susciter de nouvelles révoltes.

们,尊贵兄弟们,现在,和平第一缕曙光已经出现在我们国家天空,这光线开始穿透昨日笼罩黑暗,即将熄灭过去悲伤和痛苦,而充满敌意媒体,却发起一阵猛攻,想要向人隐匿真理和撒播新纷争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cariogenèse, cariologie, cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage, carlandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Même pour une espèce expansionniste comme la nôtre, Mars est une planète hostile.

即使对于像人类这样崇尚扩张物种来说,火星也是一个充满敌意星球。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais elle a besoin de l'aide des siens pour les élever dans ses étendues hostiles.

但是它需要群落里其他成员帮助,以在这片充满敌意地方把它们抚养大。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce milieu hostile à l'Homme serait pourtant peuplé par plus de 2 millions d'espèces.

尽管如此,这片对人类而言充满敌意环境,却可能栖息着两百多万种生物。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour survivre dans la nature hostile, ils sont obligés de manger des racines et des rats.

为了在充满敌意荒野中生存,他们被迫吃草根和老鼠。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’étais tout seul dans la rue sombre et hostile avec toute cette bande de gamins après moi.

一个人在这条阴暗充满敌意街上,面对着在身后这帮顽童。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

La Terre se transformera bientôt en un lieu hostile et stérile, où la vie est incapable de se développer.

地球很快会变成一个充满敌意不毛之地,在这里生命无法生

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les premières molécules s'assemblaient pour donner la vie, sur une planète hostile.

第一批分子聚集在一起,在一个充满敌意星球上赋予生命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De l'autre, l'est, plus enclavé et un front de mer hostile.

另一方面,东部,更多内陆和充满敌意海滨。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle sourit, mais son regard me dévisage avec une curiosité presque hostile.

她微笑着,但她目光带着几乎充满敌意好奇盯着

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une jungle hostile, peuplée d'animaux sauvages.

充满野兽充满敌意丛林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pourtant, dans ce désert hostile d'Arabie saoudite, 10 hommes et 10 femmes ont décidé de braver le chaud.

然而, 在沙特阿拉伯这片充满敌意沙漠中,10 名男性和 10 名女性决定冒着酷暑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Quatre enfants indigènes, âgés de 1 à 13 ans, retrouvés vivants après 40 jours passés dans une jungle hostile.

四名 1 至 13 岁土著儿童在充满敌意丛林中 40 天后被发现还活着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans leur plainte, révélée par les médias américains, elles accusent la chanteuse d'avoir créé un environnement de travail hostile.

美国媒体披露投诉中,他们指责这位歌手创造了一个充满敌意工作环境。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va donc incarner un groupe d'humains qui va devoir survivre aux nombreux dangers qui les attendent dans ce monde hostile de l'Âge de Pierre.

在游戏中,们会化身成一群要经受住这种充满敌意石器时代以及面临许多危险人。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cette décision était si peu en accord avec la politique officielle que le colonel s'y déclara violemment hostile et en refusa l'hommage.

这个决定与官方政策非常不符,以至于上校宣布己对它充满强烈敌意,并拒绝向它致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

L'objectif pour les Parisiens aller chercher une nouvelle victoire, cette fois dans une ambiance qui promet d'être hostile mais également exceptionnelle, Hugo Moissonnier.

巴黎人目标是寻求新胜利,这一次是在充满敌意但又特殊气氛中,雨果·莫瓦索尼耶。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aureliano le Second, convaincu que le temps ne tarderait pas à coucher ce réseau de barbelés hostiles, prolongea les réjouissances de la noce bien au-delà de la durée prévue.

奥雷里亚诺二世相信时间很快就会平息这个充满敌意铁丝网,他将婚礼庆祝活到远远超过计划持续时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans la jungle, les enfants ont aussi dû affronter une faune hostile avec ses serpents, ses araignées venimeuses, des grenouilles au poison mortel ou encore des grands félins comme le jaguar.

- 在丛林中, 孩子们还必须面对充满敌意物群,包括蛇、有毒蜘蛛、带有致命毒药青蛙, 甚至是像美洲虎这样大型猫科物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

À l’image d’un monde désormais devenu bipolaire, deux Allemagnes hostiles se font face : à l’Ouest, les puissances occidentales qui forment la République fédérale d’Allemagne, à l’Est, les Soviétiques qui créent la République démocratique Allemande.

在一个现在已经变得两极化世界形象中,两个充满敌意德国面对面:在西方,形成德意志联邦共和国西方列强,在东方,创建德意志民主共和国苏维埃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carlisme, carliste, Carloman, carlosite, carlsbergite, carmagnole, carmatron, carme, carmel, carmeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端