Il peut maintenant sortir avec la nouvelle poussette pour grand bébé !
现在可以坐在大孩子用的轻便去兜风啦,又点证明长大喽!
L'oncle de mon mari a une porshe classique, depuis l'année dernière, il est invité par le club porshe classique pour une circuit organisé et un pic-nique.
我先生的叔叔有式保时捷,从去年起,他被式保时捷俱乐部邀请参加个队兜风和野餐的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah..comment on va faire ? on en a besoin pour se promener.
啊,我们怎么办,我们需小汽风。
– Nous allons en balade ? demanda Walter enthousiaste.
“我们是风吗?”沃尔特充满期待地问。
Alors, en attendant, elle suivit les boulevards, comme une dame qui prend l’air avant de rentrer pour la soupe.
于是,她只能在大马路上溜达着打发时间,像是一位将回家吃晚饭夫人,先在外面风似。
Maintenant, je vais au travail avec ma nouvelle voiture et puis ma copine adore faire une promenade avec ma voiture.
现在,我开着我新上班,我女朋友很喜欢和我一起开风。
Deux que M. de Tréville me prête pour la promenade, et avec lesquels je vais aller faire un tour à Saint-Germain.
“特雷维尔先生借给我风两匹马,我打算骑上它们圣日耳曼转一圈。”
À la nuit noire, il partit, enfoncé dans un coin d'une voiture fermée, et il se fit promener par les rues.
当天变得很黑时,他出了旅店,叫来了一辆马,夫带着他在伦敦各处风。
Une calèche entraînée par un cheval de trait avançait dans la place d'Youville ; Julia prétendit avoir toujours rêvé de faire ce genre de balades.
一辆由挽马拉着敞篷四轮马往约维尔广场驶来。朱莉亚一直渴望着能坐一回马风。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释