有奖纠错
| 划词

Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.

愿神福今次晚会出席人,在神道上继续生根发芽。

评价该例句:好评差评指正

Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".

另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他出席和政治条件联系起来”。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...

出席此次活动还有……主任……先生,我们谨向他表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants d'États participent également à ses sessions annuelles, qui durent une semaine.

出席为期一周工作组年会还有许多国家代表。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants de l'Alliance ont de nouveau participé à cette conférence des Nations Unies.

妇女联盟再次派代表出席了联合国一会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général et d'autres personnalités ont été invités à participer à cet événement.

秘书长及其他知名人士已接到出席庆典邀请。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée-Bissau, les Maldives, Malte et Singapour s'étaient excusées.

未能出席会议国家有:几内亚比绍、马尔代夫、马耳他和新加坡。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés de la participation à la séance d'aujourd'hui du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我们对秘书长科菲·安南先生阁下出席今天会议颇感荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces réunions avaient pour président ou pour rapporteur un expert autochtone.

所有些会议均由出席会议土著专家主持由其担任报告员。

评价该例句:好评差评指正

Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.

己不能出席情况下,指定一位秘书处人员代行他职务。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous qui sommes ici devons être heureux de pouvoir assister à ce moment historique.

我们所有在本大会堂出席会议人都应该感到高兴,我们在里经历着一个历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正

La présence des membres du Conseil national des Serbes de Gracanica a été particulièrement encourageante.

在此方面,格拉查尼察塞族民委代表出席尤其令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.

各国政府出席第六委员会代表也提到个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Commissaire général, le professeur Ntuaremba est ici avec moi.

专员恩图阿雷姆巴先生与 我一起出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Ont participé à la troisième session du Comité spécial les représentants de 111 États.

111个国家代表出席了特设委员会第三届会议。

评价该例句:好评差评指正

Ont participé à la quatrième session du Comité spécial les représentants de 97 États.

97个国家代表出席了特设委员会第四届会议。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de 114 États ont participé à la cinquième session du Comité spécial.

114个国家代表出席了特设委员会第五届会议。

评价该例句:好评差评指正

Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.

民间社会出席贝宁代表由刚解运指派。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux délégués y participent, qui considèrent qu'elles sont source d'informations utiles.

出席些活动代表很多,他们认为些活动为他们提供了有益资料。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité y ont participé, à l'exception de M. Fulci.

除富尔西先生外,所有成员都出席了工作组会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.

理今天通知了出席议会政党领袖。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Il n’était pas un lieu, pas une discussion, pas une circonstance, que sa présence n'illuminât.

出席,照亮了每一处角落,每一席谈话,每一种境遇。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

C'est tout l'enjeu de la présence de la Présidente de la Commission.

这就是委员会出席出席会议全部意所在。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Tel est le sens de ce travail, et de notre présence ce soir.

这就是这项工作,也是们今晚出席

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous allez rencontrer un bel et sombre inconnu, présenté l’an dernier.

你们将会看到一位去年出席,漂亮同时又有几分深沉陌生人。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

28.Nous serons heureux que vous assistiez à l'exposition de nos produits.

28.出席产品展示会,真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.

31.如果出席晚宴,们会感到莫大荣幸。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est lui, qui vous a dit de m’inviter à y paraître avec ces ferrets ?

“是他告诉佩戴钻石坠子出席?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.

只要是厄提斯先生出席场合,他是很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Merci à tous d'être là, ha ha ha - C'est normal

谢谢大家出席,哈哈哈 - 这是应该

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Il est indispensable que la personne qui sera à l'exposition soit chaleureuse, qu'elle mette les clients en confiance.

出席博览会代表要热情,使得客户能信任他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Swann y accompagnait sa femme en soirée, mais évitait d’être là quand Mme Verdurin venait chez Odette en visite.

斯万陪同妻子出席维尔迪兰家晚会,但是当维尔迪兰来看奥黛特时,他往往回避。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Est-ce que vous étiez hier au banquet des Affaires étrangères ? je n’ai pas pu y aller, dit mon père.

出席昨天外交部宴会了吗?脱不开身。”父亲说。

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

Un réception au palais en présence du roi.

一场有出席宫殿接待活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Plus 20 % de fréquentation en un an, ici.

一年内超过 20% 出席率,在这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a enregistré une baisse de fréquentation de l'ordre de 22%, aujourd'hui.

- 们今天出席人数下降了约 22%,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Avant le 10 octobre, on avait une augmentation de fréquentation de 20 %.

在 10 月 10 日之前,出席人数增加了 20%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a dû perdre plus de 90 % de la fréquentation.

们肯定失去了超过 90% 出席率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Malgré le covid, certaines enseignes ont vu leur fréquentation augmenter l'an dernier.

- 尽管出现了疫情,但一些品牌去年出席人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Egalement présents, le chancelier allemand ainsi que le chef du gouvernement italien.

出席还有德理和意大利政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端