有奖纠错
| 划词

Quelles sont les heures de consultation du médecin ?

医生什么时候出诊

评价该例句:好评差评指正

Hier, quand Pierre décida de sortir pour les consultations, il pleuvait et il faisait du vent.

昨天,当皮埃尔决定去出诊时,外面正着大雨,还刮着风。

评价该例句:好评差评指正

Quand il examine les malades, il est très patient et il visite souvent les malades à domicile.

他为病人看病非常耐心,并且出诊

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un nouvel arrangement financier, le taux des visites par le personnel fournissant des soins à domicile a augmenté.

新的供资安排提高了家庭保健医生的出诊率。

评价该例句:好评差评指正

Il a visité la prison de Munzenze, et a visité les victimes des violences sexuelles internées au centre DOCS (hôpital de Goma).

他访问了Munzenze监狱,并在出诊医生服务处(戈马的一所医院)访问了一些遭遇性暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些甚至包括登门出诊

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目功地运行了六个月的时间,直至常到多巴哥出诊的放射师服务确定为止。

评价该例句:好评差评指正

Des agents de santé de sexe féminin opèrent dans la plupart des Unités de santé de base et des centres de santé ruraux.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员。

评价该例句:好评差评指正

Appuyés par le Community Psychiatric Nurse et le Ministère des affaires sociales, des psychiatres se déplacent sur tout le territoire pour dispenser des services de santé mentale.

福克兰群岛的精神卫生服务目前由社区精神病护士和社会工作部支助的精神病出诊医师提供。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé et de la sécurité sociale a mis sur pied un service d'appel et de rappel pour le dépistage du cancer du sein.

卫生和社会安全部启动了一项乳腺癌筛查出诊和二次出诊服务。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a aussi pu faire venir régulièrement des équipes médicales et il a dispensé des soins d'urgence dans deux localités situées dans des zones qui étaient totalement bouclées par l'armée israélienne.

工程处还安排医疗队对两个被以色列军方全面封锁的社区定期出诊和提供紧急医疗护理。

评价该例句:好评差评指正

Les psychiatres visitent les services tous les jours, sauf lorsqu'ils se rendent dans des dispensaires communautaires pour épargner un déplacement aux malades qui ont quitté l'établissement, soit à peu près deux fois par semaine.

精神病医生每天查看病区,只有到社区诊所出诊查看出院病人的日子除外,这种约一周两次。

评价该例句:好评差评指正

Un soir, on l'a appelé du village voisin: une vieille dame est gravement malade. Comme elle ne pouvait pas venir au cabinet, elle a demandé si M. Dupont pouvait se rendre à son domicile.

一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重。由于她不来诊所,她问杜邦先生出诊

评价该例句:好评差评指正

La santé des mères et des jeunes est un sujet de préoccupation : des efforts sont faits pour promouvoir un environnement sain, des conditions hygiéniques et des visites médicales régulières pour les femmes avant et après la naissance.

母亲和青年人的健康是一个关注的问题:已作出努力,对妇女在妊娠期和妊娠后促进健康的环境、卫生的条件和定期的出诊

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).

同期有3,146次上门出诊,在防病治病方面,据记载有460,831次防病就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿的系统检查,129,926次为幼小儿童的系统检查)。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont accomplis pour réduire la durée des hospitalisations, le nombre des hôpitaux et transférer certaines prestations dans les cliniques de jour et les services de consultation externes, si cela se justifie d'un point de vue médical et économique.

努力缩短住院时间,减少医院数量和将有关服务转入日间门诊和出诊部,从医疗和一般的济角度讲,无论在什么时候都是合理的。

评价该例句:好评差评指正

La télémédecine a été utilisée en phase préopératoire pour les consultations et la sélection des patients, ce qui a permis de réduire le temps dont ont besoin les équipes médicales pour mener à bien les procédures préopératoires lorsqu'elles se déplacent dans les régions reculées et de leur laisser, de ce fait, plus de temps pour pratiquer les opérations.

在术前阶段,远程医疗用于咨询和患者选择,因此可以缩短医疗小组在远程地点出诊期间执行术前程序的时间,使医疗人员可以将更多的时间用在实际的手术上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Vous pouvez venir à la maison pour une visite ?

您可以到舍下来吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la soirée enfin, il faisait ses visites et rentrait tard dans la nuit.

最后才在夜间,回时已经是深夜了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais ses visites, par exemple, lui devenaient insupportables.

但最让他头痛的是

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis il accompagna le docteur dans une de ses visites.

然后厄去一个病人

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le docteur Antoine Thibault et son patron Philipe vont visiter une petite fille qui est très malade .

安东尼医生和他的导师菲到一个病重小姑娘的

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est vraiment un crack, Maurice, puis il est pas cher en plus.Vous savez combien il prend quand il vient au domicile?

斯真的是个神医 收费还很便 您知道他收多少钱吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On n'a pris que des patients " prioritaires" et ceux qui sont dans la tournée.

- 我们只接受“优先”患者和的患者。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un jour, vers dix heures, après une longue et épuisante journée, Tarrou accompagna Rieux, qui allait faire au vieil asthmatique sa visite du soir.

一天,大约晚上十点钟,塔鲁在一整天耗尽心力的工作之后,厄去那位气喘病老人

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À dix-sept heures, comme il sortait pour de nouvelles visites, le docteur croisa dans l'escalier un homme encore jeune, à la silhouette lourde, au visage massif et creusé, barré d'épais sourcils.

十七点,大夫正为新一轮门时,在楼梯上碰见了一个还算年轻的男人,此人外貌敦厚,肥厚的面孔呈凹形,还有两道浓眉。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Mais au moins pour les jours de consultation du docteur vous devriez avoir un petit home, avec vos fleurs, vos livres, les choses que vous aimez » , conseillait-elle à Mme Cottard.

“医生的日子,您至少能享受一下可爱的,和花草书本及您喜欢的东西作吧。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une autre partie des équipes secondait les médecins dans les visites à domicile, assurait le transport des pestiférés et même, par la suite, en l'absence de personnel spécialisé, conduisit les voitures des malades et des morts.

另一部分小队协助医生们,负责运送染上疫病的人,甚至在没有专业人员时担任病人和死人运输车的司机。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Rien de plus facile que d’arriver là avec de la réclame habile, des échos dans le Figaro indiquant que le corps scientifique parisien avait les yeux sur lui, s’intéressait à des cures surprenantes entreprises par le jeune et modeste savant

consultations avec d’autres médecins et par tous les petits bénéfices courants de la profession.老顾客和老朋友按十法郎一次,门诊只收五法郎也许会使这笔总帐略略有所减少,可以用和别的医生会诊以及行业的现行额外收入补偿上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端