有奖纠错
| 划词

Les balaous du Pacifique représentent plus de 95 % des débarquements déclarés.

太平占报告卸鱼量的95%以上。

评价该例句:好评差评指正

L'espèce Scomberesox saurus compte deux sous-espèces : S. saurus saurus et S. saurus scombroides.

(Scomberesox saurus)有两个亚种:大西(S. saurus saurus)和南方(S. saurus scombroides)。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'on ne connaisse pas l'état d'exploitation des stocks, les balaous sont peu susceptibles d'être surexploités.

尽管其开发状况不明,但不大可能受到过度开发。

评价该例句:好评差评指正

On suppose que l'espèce Scomberesox saurus inscrite sur la liste de l'annexe I de la Convention est l'espèce Scomberesox saurus saurus.

《公约》附件一所列的(Scomberesox saurus)假定大西(Scomberesox saurus saurus)。

评价该例句:好评差评指正

L'espadon se périme.Le ragoût se périme.Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas ?

会过期,肉酱也会过期,我开始怀疑在这个世界上还有什么西不会过期的?

评价该例句:好评差评指正

Le balaou de l'Atlantique (Scomberesox saurus saurus) vit près de la surface dans l'Atlantique Nord, la mer Baltique et l'ensemble de la mer Méditerranée.

大西(Scomberesox saurus saurus)生活在北大西、波罗的海和整个地中海表层。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.L'espadon se périme. Le ragoût se périme.Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas

不知何时每个西上面都有一个日子。秋会过期,肉酱也会过期,我开始怀疑在这个世界上还有什么西不会过期的?

评价该例句:好评差评指正

Les espèces inscrites sur la liste figurant dans l'annexe I de la Convention sont : le balaou de l'Atlantique (Scomberesox saurus saurus), le balaou du Pacifique (Cololabis saira), le balaou (Cololabis adocetus) et la coryphène ou dorade tropicale (Scomberesox saurus scombroides).

《公约》附件一所列鱼种为大西(Scomberesox saurus saurus)、太平(Cololabis saira)、(Cololabis adocetus)和南方(Scomberesox saurus scombroides)。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheries de castagnoles, de balaous et de corégones sont parfois incluses dans les plans nationaux de gestion de la pêche, soit comme élément des plans concernant d'autres espèces, soit séparément, et d'une manière générale, un traitement plus systématique de ces espèces est nécessaire pour que l'on puisse déterminer si ces pêcheries sont correctement gérées.

乌鲂、和鲯鳅渔业有时作为有关其他鱼种的计划的构成部分或单独列入国家渔业管理计划,但总的说来必须订立较有系统地处理这些鱼种的办法,才称得上对开发这些鱼种的渔业进行了妥善的管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite, edison, édisonite, édit, éditable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接