有奖纠错
| 划词

Le trauma de leur situation peut provoquer des problèmes de santé mentale, comme la dépression.

经历所造成的心理可能会产生抑郁等心理健康问题。

评价该例句:好评差评指正

Surmonter ce traumatisme constitue l'un des plus grands défis de notre génération.

医治这一是我们这一代所面临的最严重挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.

它在几十年的时间里对伊拉克人民实行压制,给他们造成心理

评价该例句:好评差评指正

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

评价该例句:好评差评指正

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些与死亡无系。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲造成的时间。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur remède aux blessures du génocide serait de voir que justice est faite.

保证执法公正,是医治种族灭绝的良药。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le traumatisme, Marie-Françoise a mis au monde un enfant bien portant.

虽受,玛丽·弗朗索瓦兹还是生下了一个健康的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.

流离失所者惊恐不安,心灵大受,对当局已失去信任。

评价该例句:好评差评指正

Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.

他显示出了所有遭受心理后所患有病症的迹象,并长时间的心理治疗。

评价该例句:好评差评指正

C'est le pouvoir de panser les blessures qui défigurent l'image du Créateur dans ses créatures.

这是医治破坏上帝在人类中的形象的的力量。

评价该例句:好评差评指正

La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.

学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

En terminant, l'ISTSS tient à exprimer son enthousiasme pour cette collaboration entre elle et l'ONU.

最后,我们对学会与联合国的合作感到十分欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut aussi guérir les blessures de l'histoire.

但是,我们还必须医治历史遗留下来的

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死是脑部

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.

与此同时,迫切注数以万计的东帝汶孤儿和儿童的求。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous apprend comment panser les blessures du passé.

显了必须对怎样处理过去的具有成熟的想法。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和

评价该例句:好评差评指正

En plus des dégâts matériels, la population civile a été traumatisée.

除有形破坏外,平民遭受的心理是无法估量的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné une réclamation de la catégorie D1 (PPM) concernant une détention illicite.

小组审议了一项就非法留滞提出的D1(精神痛苦和)索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Pour Henri IV pansant la blessure des guerres de Religion.

亨利四世治愈了宗教战争

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc je suis pas traumatisé, j'ai rien contre Biarritz.

我没有受到,我对比亚里茨没有任何反感。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je crois que j'ai un traumatisme avec les canapés dans ma vie.

我想我在生活中对沙发有一种

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le bol c'était moi, et ce qui m'a brisée, c'était des traumatismes que je vivais.

碗就是我,而打破我是我所经历

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Depuis cet évènement il a gardé un fort traumatisme.

自从那事发生后,他受到严重

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La difficulté des artistes à peindre l'innommable, nous rappelle l'intense traumatismes qu'ont connus ses hommes.

艺术家难画出不可言说东西,让我想起他手下所经历强烈

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Un événement qui a traumatisé toute une génération de Français...

那件事使得一整代法国人受到

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

忍受了战争恐怖并收到了

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Actuellement, lorsque vous pratiquez une chirurgie invasive, vous devez ouvrir le corps sous anesthésie.

现在做些性手术,需要在打了麻醉情况下才能进行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Ce film de William Friedkin a littéralement traumatisé les acteurs.

威廉 弗里德金完全了演员

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Comment retrouver une vie normale après ce traumatisme?

经历过这次后如何恢复正常生活呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Voici donc 9 signes indiquant que tu souffres d'un traumatisme non résolu.

下有9个迹象表明你正遭受未解决

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Mais Jean sentit bien qu’il avait touché la plaie de cette âme.

… … 可是让清晰地感到他击中了这人内心

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sentiment de danger peut être réel ou lié à un traumatisme.

这种危机感可能是真实存在,也可能与有关。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Pour beaucoup d'entre elles, ce stress finit par devenir un traumatisme.

对于他许多人来说,这种压力最终会变成

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

L'essentiel est qu'il s'agit probablement d'un moyen pour toi de faire face à ton traumatisme.

最重要是,这可能是你处理一种方式。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

La persévérance et le courage sont nécessaires pour guérir un traumatisme émotionnel.

坚持和勇气对付情绪很重要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une première radiographie dans les années 60 n'a indiqué aucun traumatisme.

60年代第一次X光检查表明他身上没有任何

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Partir combattre en première ligne nous rendait malades, nous étions tous effrayés.

在前线战斗给我带来,我都很害怕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Toute blessure leur avait-elle également été épargnée ?

也是没有一点痕迹,没有一点吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端