有奖纠错
| 划词

En outre, certains noms d'emprunt sèment la confusion.

此外,名单所列的别名了混乱。

评价该例句:好评差评指正

Un autre étudiant, Sithu Maung (alias Ya pyeit) n'a pas été présenté à un juge.

Sithu Maung(别名Ya pyeit)直没有被带上法庭。

评价该例句:好评差评指正

Sivanesathurai Santhirakanthan, alias Pillayan, est devenu le Ministre principal de la province de l'est.

在上述选举后,别名为“Pillayan”的Sivanesathurai Santhirakanthan被任命为东部省首席部长。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi signalé que certains des pseudonymes inscrits sur la liste sont sources de confusion.

列支敦士登还报告说,名单所列的别名了混乱。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la confusion que suscitent les nombreux pseudonymes figurant sur la liste ajoute à ces difficultés.

难题是清单上所列的许多别名令人困惑。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait notamment communiquer le nom de la personne visée, ses noms d'emprunt et les noms de ses proches.

这些包括姓名、别名以及家庭员姓名。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Secrétaire général de créer un groupe de haut niveau de personnalités éminentes.

我们欢迎书长就改革立高级别名人工作组的建议。

评价该例句:好评差评指正

Adan Jimaale Garas, alias Adan Geri, du clan Ujejeen, a accepté les armes au nom des deux clans.

Ujejeen部族的Adan Jimaale Garas——别名Adan Geri——代表两个部族接收了这些武器。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres poètes, Ko Ko Maung (alias Zaw Lu Sein) et Ko Min Han, auraient été arrêtés en janvier.

据称1月份被捕的他两名诗人是Ko Ko Maung(别名Zaw Lu Sein)和Ku Min Han。

评价该例句:好评差评指正

De même pour « Joe », qui est donné comme alias de Yazid Sufaat (QI.S.124.03), et « Henry », alias de Amran Mansor (QI.M.116.03).

对于被列为Yazid Sufaat的别名的“Joe”和被列为Amran Mansor的别名的“Henry”,也是同样的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.

抄录外国姓名和别名中发的错误,尤题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas et selon les modalités prévues par la loi, une personne physique peut employer un pseudonyme (nom d'emprunt).

在法定的情况下并按照法定程序,自然人可以使用别名

评价该例句:好评差评指正

Il indique que celui-ci, dans ses rapports avec les autorités britanniques chargées de l'immigration, a utilisé au moins 17 noms d'emprunt.

答复中指出,Lopo先在与联合王国移民当局打交道的过程中至少使用了17个不同的别名

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a été informé qu'une religieuse, Daw Thi La Nandi (alias Aye Aye), était toujours détenue dans la prison d'Insein.

特别报告员被告知,僧伲Daw Thi La Nandi(别名:Aye Aye)仍被羁押在永盛监狱。

评价该例句:好评差评指正

Nay Phone Latt (alias Nay Myo Kyaw) a été arrêté le 29 janvier, accusé d'avoir affiché sur son blog Internet des articles sur l'expression des jeunes.

Nay Phone Latt(别名Nay Myo Kyaw)于1月29日被捕,据说因为在因特网博客上发表关于年轻人言论的文章。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile d'obtenir les noms et pseudonymes dans le cas des personnes et le nom des sociétés écrans dans le cas des entités.

个人的姓名和别名以及实体的负责人众所周知非常难找。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement de comptes aurait pour origine une lutte de territoires entre deux gangs, dirigés l'un par Franzo Timana, l'autre par Charles Alex, alias Adjiuga.

据说以此种方式算旧帐,起因于分别由名叫Franzo Timana和Charles Alex, 别名Adjiuga的两人所领导的两个团伙之间的地盘之争。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les problèmes rencontrés, il est difficile d'identifier les personnes inscrites sur la liste du fait de la multiplicité des alias qu'elles utilisent.

明确核对清单上的姓名之所以遇到困难,是因为经常使用很多别名

评价该例句:好评差评指正

Somme toute, la situation du dénommé Abdelmadjid Touati, alias «Abou Moutna», ne constitue pas une détention arbitraire et son intégrité physique n'a, en aucun cas, été menacée.

总而言之,别名“Abou Moutna”的Abdelmadjid Touati的情况并不属于任意拘留,他的身心完整从未受到过威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes sont composées d'une division nord, dirigée par le colonel Pacifique Ntawunguka (alias Omega), et d'une division sud, dirigée par le colonel Léopold Mujyambere (alias Achille).

这些部队分为由Pacifique Ntawunguka上校(别名Omega)指挥的北方师和个由Leopold Mujyambere上校(别名Achille)指挥的南方师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次干道, 次高级炸药, 次鼓虾属, 次含斜长面的, 次黄嘌呤, 次磺酸, 次火山的, 次火山活动, 次货, 次级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Mr.Pbrostev alias Steven est coupable des faits qui lui sont reprochés.

Pbrostev先Steven,罪成立。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est mon petit nom, répondit Laigle. Que me veux-tu ?

“那我的,”赖尔回答说,“你找我干什么?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La guillotine est la concrétion de la loi ; elle se nomme vindicte ; elle n’est pas neutre, et ne vous permet pas de rester neutre.

法律的体现,它的“镇压”,它不中立的,也不让人中立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次口径的(指炮弹), 次蓝铁矿, 次棱角状的, 次梁, 次临界的, 次临界度, 次磷的, 次磷钙铁矿, 次磷酸, 次磷酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接