有奖纠错
| 划词

À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.

警察,昆巴警监J.M.M.先生告诉他回家。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de cette plainte, le Procureur a examiné les publications au commissariat de police.

检察官根据这一申诉,警察检查了这些材料。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de Dublin, ils doivent s'immatriculer au poste local de la Garda.

在都柏林以外地方的非爱尔兰籍居民则当地警察登记。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été autorisée à voir son mari au commissariat de police une semaine après son arrestation.

提交人在她丈夫被捕一星期获准警察探视。

评价该例句:好评差评指正

Après sa libération, il était tenu de se présenter à la police tous les dimanches pendant trois mois.

获释之,三个月内,他每星期天都要警察

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été arrêté par des policiers en civil, puis emmené au poste de police No 22 de Nizami.

据报告,一些便衣警察逮捕了他,并将他押送Nazimi区警察的第22区分

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le surveillant général de l'hôpital de Nabeul a affirmé ne s'être jamais déplacé au poste de police pour secourir la victime.

,Nabeul医院总监说,他从未警察去帮助过受

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été convoqués régulièrement au poste de police et interrogés à maintes reprises sur l'organisation à laquelle ils appartenaient.

一些维护被要求定期警察,并不断受有关人员盘问,了解其组织情况。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes peuvent également bénéficier de l'aide d'assistantes sociales rattachées aux commissariats et à 127 bureaux départementaux créés à cette seule fin.

还会受派遣警察的社会工作的帮助,为此已建立了127个部门办公室。

评价该例句:好评差评指正

Après cet incident, l'auteur a été régulièrement convoqué au poste de police, mais ne s'y est jamais présenté, craignant pour sa vie.

这次事件,提交人经常被传唤警察,但由于担心有生命危险而从来没有去过。

评价该例句:好评差评指正

Il est également rapporté qu'à son arrivée au poste de police il aurait été mis dans une cellule, les poignets attachés durant plusieurs heures.

据报道,他警察被关入一间牢房,手腕被捆绑着,达数小时之久。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 septembre, il s'est rendu au commissariat de police où il a participé à l'établissement d'une photo-robot (cote 430.1) et d'un portrait-robot (cote 427.1).

13日他警察协助制作一张照片拼凑的人像(物证430.1)和一张印象素描图(物证427.1)。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc garantir l'accès sans restrictions aux victimes présumées d'actes de torture, en particulier lors du transfert de la détention policière à la détention provisoire.

因此需要与声称遭受酷刑的受进行充分的接触,特别是在他们离开警察审前羁押期间。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur doit ensuite se rendre au poste de police où il acquitte le droit de permis et fait dûment enregistrer l'arme avant qu'elle lui soit remise.

持照人警察按规定支付执照费,对武器进行适当登记,才能领取武器。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes arrêtées ont été libérées sous caution après quelques heures et il leur a été demandé de se présenter le jour suivant pour de nouveaux interrogatoires.

他们几小时被保释,但要求他们第二天警察,以继续进行审问。

评价该例句:好评差评指正

Gurbanov Bakhtiyar aurait été arrêté à son domicile le 23 février et conduit à moitié nu au département de police de la région de Guba où il aurait passé 10 jours.

据报道,Gurbanov Bakhtiyar于2月23日在半裸的状况下在家中遭逮捕,并被押送Guba区警察关了10天。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de licence sont examinées par la Commission de police en tenant compte des évaluations des risques pour la sécurité établies par un service d'examen de la police.

许可证申请由委员会在考虑警察核证股进行的安全风险评估的情况下审批。

评价该例句:好评差评指正

Au commissariat de police où il a porté plainte, on lui a dit qu'il s'agissait d'une affaire personnelle avec les militaires et que la police ne pouvait rien faire.

这位新闻界人士警察报告这一事件,但他们说这是他与士兵们之间的私事,表示无可奈何。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été conduit au commissariat de police, l'auteur avait avoué s'être livré à des violences sexuelles sur la fillette avant de jeter son corps dans la mer depuis la plage.

在被押警察,提交人供认他强奸了女童,然将女童从海滩扔进大海。

评价该例句:好评差评指正

À Saint-Kitts, outre le poste de police le plus proche de chez elles, les femmes peuvent appeler le Ministère de la condition féminine, ou s'y rendre, pour y trouver de l'aide.

在圣基茨,妇女除了附近的警察外,还打电话或前往妇女事务部寻求援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde, indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

À l’hôtel de police, vous tournez à droite et vous montez l'avenue de Trésum.

的时候,您右转,然后您走提瑞索姆大道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je me présente sûre de moi à la préfecture le jour dit.

我在规定的时间

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon toi je t'emmène au comissariat Mais pourquoi ? ? ? ?

我将带你去但为什么? ? ? ? ?

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Je vais pas vous suivre jusqu'à Rogier (commissariat).

我不跟随您Rogier()。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.

但腾格拉尔没有计算的手续麻烦,驿站站长又是的懒惰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il doit aussi se présenter au commissariat deux fois par semaine.

他还必须每周两次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des informations consignées dans un registre et transférées chaque mois au commissariat.

信息记录在登记簿中并每月转移

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Jacques Borla a erré pendant 3 jours d'hôpitaux en commissariats, à la recherche de Laura, 14 ans, l'une de ses filles jumelles.

Jacques Borla 从医院徘徊了 3 天,寻找 14 岁的 Laura,他的双胞胎女儿之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La réponse pénale n'est pas tout à fait existante, à part des convocations au commissariat pour mettre des coups de pression sur les enfants.

- 除了传票给孩子们施加压力外,惩罚措施并不完全存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Les autorités considèrent en tout cas l'incident comme un acte de terrorisme et le suspect a été transféré dans un commissariat londonien pour être interrogé.

无论何,当局认为这一事件是恐怖主义行为,嫌疑人已被转移伦敦接受讯问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement, indélicatesse, indémaillable, indémêlable, indémillable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接