Le droit international est un système juridique dynamique.
国际法是一个法律制度。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是,习俗可以改变。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使高者排列到前面。
De fait, le désarmement est le produit de circonstances mondiales changeantes en matière de sécurité.
事实上,裁军是全球安全环境产物。
Des enjeux plus dynamiques influent désormais sur les politiques de réglementation.
有更多问题正在对监管政策发生影响。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制是一个概念,它有明确参数。
Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.
国际森林安排应是,顺应变化中条件。
L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.
开始新审判是这一进展和明证。
C'est un fait que la Conférence peut facilement devenir l'otage de dynamiques externes.
实际上,该会议很容易受外部世界控制。
À cet égard, les incidences socioéconomiques de la dynamique démographique méritent de retenir leur attention.
从这一角度看,人口社会经济影响值得重视。
Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.
它是关于性别问题永久和“虚拟工作室”。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静,而是。
Le rapport que vient de nous présenter M. Steiner s'inscrit dans la même logique.
施泰纳先生刚才介绍报告,就是同一一部分。
Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).
同往年一样,这次估值是在一个完全基础上进行。
Avis sur les faits nouveaux récents.
关于最新发展咨询。
Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.
然而,新加坡社会是,法律、政策和做法亦会随之发展。
Les marchés financiers sont un secteur mondial dynamique, dont les innovations ne peuvent être prévues.
金融市场是一个、全球性产业,其创新是无法预测。
Une gestion plus dynamique améliorerait les rendements et réduirait les frais bancaires.
比较管理会给投资带来更大收益以及银行手续费方面节省。
La dynamique sur l'île est positive, même si des problèmes persistent.
岛上是积极,虽然局势并非没有问题。
La dynamique démographique de la région se caractérise par une très grande diversité.
该区域人口存在较大多样性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.
非常的图,有不同的开本。
Par contre, toutes ces fonctions ne vont pas se developper toutes en même temps, c'est la dynamique du type.
相反,所有这些功能不会同时发展,它的。
Personne ne les regarde tes stories wesh !
没有人会看Facebook上的啊!
C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.
由于它的性,这相当容易观看。
Il ne faut pas laisser tomber cette filière, qui est dynamique.
我们不能让这个行业下降,这的。
Les candidats vraiment une dynamique de vraiment donner le maximum de l'homme.
候选人真的一个的真正给最大的人。
Je remonte sur mes fils et sur mon mur de Facebook et Instagram.
我只翻看我的和Facebook、Instagram上的墙贴。
C'est émouvant humain... et j'aime ses photos prises sur le vif, dans la rue, comme si on voyait le mouvement.
令人容… … 我喜欢他当街拍摄的照片,仿佛能看到的场景。
L'image, là, est plus que dynamique, on est bien loin du simple commencement.
这里的图像不仅仅的,我们远非简单的开始。
Joly ira à la clinique de Dupuytren et tâtera le pouls à l’école de médecine.
若李,你到杜普伊特朗医院去了解一下医学院的。
Seule la zone côtière est dynamique.
只有沿海地区的。
Il s’agit en fait ici d’une voix passive sans complément d’agent.
这里实际上一个不带施者的被。
Et enfin, là on le voit pas, mais juste au-dessus on a une antenne pour le GPS RTK.
最后,我们看不见,但在上方有一个用于GPS实时定位的天线。
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的。
Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.
理解民主制度的特性,意味着我们能够保护和维持它。
Si tu y réfléchis bien, cela crée des mouvements dans sa toile, de l'énergie.
仔细看就会发现,这些线条创造了有力的。效果。
La dynamique sur le champ de bataille a changé.
战场上的已经改变。
Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.
被用得很多——但了解被好的。
Mais la crise économique de l’Espagne a engendré des dynamiques bien différentes de celles dont on avait l’habitude.
但西班牙的经济危机已经创造了与过去截然不同的。
On est quand même dans une dynamique où on ne quitte pas le chantier.
我们仍然处于不离开站点的状。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释