有奖纠错
| 划词

Il faut mémoriser la conjugaison des verbes en -er.

要记住以er结尾位。

评价该例句:好评差评指正

L'ellipse du verbe est courante en français.

省略在法语中常见

评价该例句:好评差评指正

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语时态主语。

评价该例句:好评差评指正

Les temps « simples », ce sont les temps qui n’ont pas d’auxiliaire être ou avoir.

简单时态,就说不用助位。

评价该例句:好评差评指正

J’aime la grammaire et toutes les conjugaisons.

我喜爱文法与所有情境化表。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

时态都条件式—各国“可”或“可能”作某事。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n’y a pas qu’une différence de grammaire, il y a aussi une différence de sens.

不但有一个语法区别而且这两个意思不一样。

评价该例句:好评差评指正

Terre est la base du verbe atterrir .

terreatterrir 词根。

评价该例句:好评差评指正

Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?

下面重叠表示哪一种意义?

评价该例句:好评差评指正

Il faut mémoriser des conjugaisons des verbes en -er.

要记住以er结尾位。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内用命令式填空。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons un examen de conjugaison au subjonctif des verbes.

我们在进行把虚拟式测试。

评价该例句:好评差评指正

Le verbe actif doit être transitif direct( avoir un complément d’objet direct ).

主要必须及物(有直接宾语)。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre crochets.

有些代表团认为,应当采用比方括号内更准确

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre crochets.

有些代表团认为,应当采用比方括号内更准确

评价该例句:好评差评指正

Il propose que l'expression « prend acte » soit remplacée par le verbe « affirme ».

他建议用“申明”取代“注意到”

评价该例句:好评差评指正

6 Certains États ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre parenthèses.

有些国家认为,应当采用比方括号内更准确

评价该例句:好评差评指正

Tous les verbes qui se terminet(finissent) en er fonctionnent ainsi(come cela sauf( à part)) quelqes exception(cas particuliers).

所有以er结尾这样化,几个特殊例外。

评价该例句:好评差评指正

- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.

(通常)在复合时态后面接地点或时间副词时。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

主要主语为施者补语时,通常引入介词" par ".

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭嘴, , 出版, 出版的, 出版法, 出版方针, 出版回忆录, 出版科技书, 出版社, 出版社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Écoutez cet extrait de chanson et complétez les formes des verbes.

听歌曲节选并且完成动词相关形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ces verbes-là ont un accent circonflexe sur le I.

动词字母I上有长音符。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Quand on reconnaît les différentes terminaisons, on sait à quel temps un verbe est conjugué.

当我们认识词尾,我们就知道是动词什么时态变位。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.

听广播新闻标题并用动词未来时其补充完整。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Vienne » , c'est la conjugaison au subjonctif du verbe « venir » .

“vienne”是动词venir虚拟式变位。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette question porte sur l'accord des verbes pronominaux et c'est vrai que ces règles d'accord sont souvent complexes.

该问题涉及到代动词配合,些配合规则的确很

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Là « viendra » , c'est la conjugaison à l'indicatif du verbe « venir » .

时,viendra是动词venir直陈式变位。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre verbe qui est très polyvalent, c'est « avoir » .

另一个具有很多意思动词是avoir。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça veut dire que le sujet du verbe manquer, c’est cette personne, pas vous.

意味着动词verbe主语是个人,而是你。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et c'est tout, il n'y a pas d'autres verbes qui se conjuguent avec l'auxiliaire ÊTRE ?

就是全部内容啦,还有别的用助动词ÊTRE变位动词吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" trois personnes" . Le complément " trois personnes" est donc le cod du verbe " tuer" .

三个人。所以,它是动词tuer直接宾语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, ça, en rouge, ce sont les terminaisons régulières de tous les verbes en -ER.

个,红色,是所有 -ER 动词常规结尾。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一个以" er" 结尾动词定式。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Après " qui" le verbe s'accorde avec l'antécédent " moi" .

在“qui”后面,动词跟着前面“moi”变位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc après un SI, il ne peut pas y avoir un verbe qui termine en -RAIS.

所以si后面动词能以rais结尾。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce que je vous propose de faire maintenant, c'est de regarder la conjugaison de ces trois groupes de façon succincte.

我建议你们现在来简单地看看三组动词变位。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est le cas pour les verbes dont l'infinitif est en " er" .

对于原型以er结尾动词来说是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais c'et le verbe de casser des choses ?

动词形式是那个" 打碎东西" casser吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, alors sortir le IL, on le fait mais juste avec le verbe falloir hein.

,只有动词falloir前面il才能去掉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais non, c'est quand c'est conjugué au futur ou au conditionnel, c'est tout !

但是,那是在来时或条件式时动词变位时候就两种情况!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处, 出处未详, 出错, 出大量主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接