Tout ce qui nous entoure semble animé.
周围一切看起来勃勃。
C'est une force de la nature.
这个身体强壮,气勃勃人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都气勃勃。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美一个勃勃、蒸蒸日上。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又气勃勃,充满现实感地回来了。
C'est un objectif ambitieux, qui requiert des efforts sur le long terme.
这一个雄心勃勃长期目标。
J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.
我想象着一个女王有着强大勃勃,在一座古老庄园深处。
Une approche plus ambitieuse a toutefois été adoptée ces dernières années.
近来采取了更为雄心勃勃方针。
Il ne convient pas de se fixer des objectifs trop ambitieux.
确定雄心勃勃目标并不恰当。
Le critère proposé par le Groupe est très ambitieux.
小组提出了非常雄心勃勃标准。
Nous essayons de fixer des objectifs ambitieux.
我们正在试图制订雄心勃勃目标。
L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.
非洲大陆勃勃、潜力巨大。
Un plan d'action ambitieux a été arrêté.
制定了一项雄心勃勃行动计划。
Le programme de Doha est vaste et ambitieux.
多哈议程雄心勃勃和范围广泛。
L'objectif visé par cet ambitieux projet était d'améliorer la santé de l'humanité.
这个雄心勃勃计划旨在改善人类健康。
Il y a donc là, manifestement, un défi formidable à relever.
这显然一项雄心勃勃挑战性工作。
Les objectifs ambitieux du Programme sont encore loin d'avoir été atteints.
《纲领》雄心勃勃目标远远没有实现。
Le Gouvernement s'est fixé un programme de réformes ambitieux.
塞拉利昂政府制定了雄心勃勃改革议程。
Mais nous devons aussi réfléchir à grande échelle.
但同时我们亦须敢于订立雄心勃勃目标。
Elle est dévorée d'ambition.
她野心勃勃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois que vous êtes ambitieux .
看得出您雄心。
Il a de l’ambition à revendre et de la suite dans les idées.
雄心,想法断。
C'était un empereur médiéval avec beaucoup d'ambition.
是一位雄心中世纪皇帝。
C'est une ville cosmopolite et très vivante.
这是个海纳百川又生机城市。
On a l'air perdu, complètement ignoré de cet univers vivant.
我们看似迷失了,完全忽略了这处生机世界。
Entraîné, je ne sentais plus la fatigue.
我走向前去。兴致,觉疲倦。
Un peu fort, comme je l'aime ! ajouta-t-il jovial.
“味道有点浓,过我喜欢!”接着又兴致地说。
Le professeur s’animait, suivant son habitude, en se laissant emporter par son imagination.
教授和往常一样地生气,想象力似乎离开了。
Car visiblement c'est un complice et un complice qui se délecte.
因为,很明显,这确是一个同谋,而且是一个兴致同谋。
La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.
对于这位雄心中世纪皇帝来说,战斗和读书是相辅相成。
Cyrus Smith avait écouté l’enthousiaste Pencroff, développant ses projets un peu fantaisistes.
潘克洛夫在兴致地发挥幻想,赛勒斯-史密斯静听着。
Excepté pour les matières de haute ambition, Julien était devenu un autre lui-même.
除了与那野心有关事务外,于连已经成了另一个了。
Ils étaient, ceux-là, prodigues comme des rois, pleins d’ambitions idéales et de délires fantastiques.
们这班人,花起钱来像国王一样在乎,雄心,往往异想天开。
La nuit, quand ils étaient là, ce jardin semblait un lieu vivant et sacré.
到了夜晚,每当们在一起时,那园子好象成了个生气圣地。
Mais, M. Fauchelevent absent, M. Gillenormand était là, et le grand-père rayonnait pour deux.
割风先生缺席,但有吉诺曼先生在,外祖父兴致能抵两个人。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生气棕榈树。
Je dois cinq sous, dit-il tout rayonnant à la mère Plutarque.
“我还欠人家五个苏。”兴致地告诉普卢塔克妈妈。
Quelques-uns cependant, les grands, étaient déjà dans la cour de l'école et discutaient avec animation.
然而,们中一些人,即年龄较大人,已经在学校操场上,兴致地交谈。
Mais en fait, ici, dans cette salle, il y a plein de gens qui ont des projets très ambitieux.
但其实,在这个大厅里,有很多人拥有一些雄心项目。
Ces obscures et vivaces racines ne constituaient point le droit d’une famille, mais l’histoire d’un peuple.
构成这些深入土中生气根须,绝是一个什么家族权利,而是一个民族历史。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释