有奖纠错
| 划词

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉最前面的个。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays sont également compris dans les régions moins développées.

些国家也最不发达区域内。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu tout cela encore ces quelques derniers jours.

我们已经看到样的企图,过去几天内。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès ont abouti à un instrument international appelé l'engagement de Lima.

些承诺已称作《利马承诺》的国际文书中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le projet de loi sur les mesures antiterroristes, en cours d'élaboration, y pourvoira.

但是,纳米比亚正对《反恐怖主义活动法案》作最后定稿,该法案将上述决议方面的要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces exportations n'ont pas non plus été prises en compte dans le présent aperçu.

也没有览内。

评价该例句:好评差评指正

Les communications sans fil fonctionnent toujours, même s'il y a catastrophe naturelle ou situation d'urgence.

甚至最差的条件下,发生自然灾害和紧急情况时,无线通讯也都能发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens doivent participer aux activités nationales.

所有公民必须被国家活动的主流之中。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案其他论坛通过的与本题不相干的内容和提法。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres, il nécessite un consensus national dans les pays intéressés, y compris l'Inde.

处其他外,它要求印度内的有关国家内达成国家共识。

评价该例句:好评差评指正

D'autres violations sont le travail infantile dans des conditions inhumaines dans les mines de diamants.

侵害儿童权利的行为还要童工钻石矿场不人道的条件下劳动。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织分摊的费用仍会各自的预算方案中。

评价该例句:好评差评指正

54 Au paragraphe 18, les défaillances mentionnées à l'alinéa d) sont peut-être couvertes par l'alinéa a).

第18段中,分段(d)中提到的违反也许已分段(a)中。

评价该例句:好评差评指正

Après les termes « y compris » il faut ajouter une virgule et le mot « notamment ».

”之后,应该增加逗号和“除其他外”等话。

评价该例句:好评差评指正

Ces stages peuvent comporter une période d'application pratique en entreprise.

些课程可能个企业做段时期的应用实践工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围分布半径为两公里以上地区的53座大楼。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations générales fondées sur l'analyse d'ensemble sont reprises dans le présent résumé.

基于全面分析的般性建议本摘要内。

评价该例句:好评差评指正

L'étude complète figure en annexe au présent résumé, sous forme de tableaux.

全面的评述附于本摘要后的图表中。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a, depuis, été adoptée par divers groupes du secteur privé.

项倡议全球公认,并得到广泛承认的宣言和主要联合国会议为基础的九项原则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du matériel détenu à la Base et dans les installations des fournisseurs.

其中联合国后勤基地和供应商厂房储存的装备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

La boisson est comprise à votre tarif ?

饮料是费用里的吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂导致的水淹没有保险条款内。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le temps d'ajouter les légumes avec les différentes étapes.

不同步骤中加入蔬菜的时间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Renseignez-vous également très précisément sur les produits duty-free vendus dans les boutiques hors-taxes des aéroports.

当然也机场免税商店出售的商品。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.

“比较手法”两个元素之间建立相似的关系。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

La pause déjeuner est incluse dans le programme.

午餐时间节目中。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le vivant va regrouper l'ensemble des espèces qui vivent à la surface de la planète.

所有生活地球表面的物种。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Parmi ces autres aides, il y a les écorégimes, mis en place en 2023.

其中2023年推出的“生态制度”。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et je suis compris dans tout le monde… merci.

“您把我也这‘每一个人’面里了吗?谢谢!”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Se trouvent payés moyennant cette somme, monsieur le comte.

“已经这笔钱里了。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.

护士负责照料病人,医院及病人家里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout le monde, y compris les femmes, monte à califourchon.

后来每个人,女性,都骑马。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.

法国内的欧洲各国,都禁止捕猎和杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est une Française aussi avec qui j'ai eu la chance de travailler, y compris dans un clip.

这是一位法国女性,我曾经有机会和她合作,一个宣传短片中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,被排除公司之外的人。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

L'imprimerie produit des devises d'une vingtaine de pays différents, dont le franc CFA, utilisé dans quatorze pays africains.

印刷厂生产来自20多个国家的货币,其中14个非洲国家,使用的非洲法郎。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et c'est sans compter les différentes espèces de singes, dont les 600 macaques qui vivent dans les arbres.

这还没算上不同种类的猴子,树上的600只猴子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Parmi ces fêtes, il y a les Jeux Olympiques, organisés tous les quatre ans dans la ville d'Olympie.

这些节日每四年奥林匹亚市举行的奥运会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette étape passe notamment par la pose de soutiens en bois à l'extérieur du bâtiment qui change son apparence.

这一阶段建筑物外部安装木制支架,这改变了圣母院的外观。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour toutes ces raisons, la plupart des conifères peuvent garder leurs aiguilles pendant toute l'année, y compris en hiver.

由于所有这些原因,大多数针叶树可以全年保住其针叶,冬季。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端