Il a autorisé le paiement d'un million de dollars pour financer une aide humanitaire d'urgence en faveur du peuple haïtien et affrété un avion pour des secours d'urgence.
委内瑞拉政府批准付100万美元,用于向海地人民提供紧急人道主义援助,并且包租了一架飞,提供紧急援助。
Pendant l'exercice budgétaire, la Mission conservera une flotte de six hélicoptères (2 hélicoptères militaires et 4 hélicoptères loués à des entreprises) et louera un avion pour effectuer 120 allers retours entre Dili et Darwin (y compris les dispositifs lumineux nécessaires pour les évacuations médicales aériennes d'urgence).
在该预算期间,特派团将维持一个6架旋转翼飞编队,其中包括2架军用和4架商用包租,并包租一架固定翼飞,在帝力和达尔文之间进行120次往返飞行(其中包括紧急空中医疗后送飞行)。
Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des "billets d'avion Amman-pays d'origine", Shimizu a présenté des relevés d'envois de fonds, ainsi que les demandes y relatives, concernant l'affrètement d'un avion d'Amman à New Delhi, le transport de 52 employés de New Delhi à Bombay et le transport par avion de 28 employés bangladais d'Amman à Dacca.
Shimizu为证明所称与“从安曼回国的票”有关的损失而提供的证据:关于包租一架飞从安曼飞往新德里、购买52名工人从新德里至孟买的车票以及28名孟加拉国籍工人从安曼至达卡的票所需汇款的表单和申请单。
Le requérant demande à être indemnisé d'un montant de SAR 602 066 correspondant au coût de l'affrètement d'un vol spécial au départ de Manille pour transporter 171 agents de santé appelés à remplacer les membres du personnel hospitalier qui avaient abandonné leur poste par suite de la menace d'opérations militaires contre l'Arabie saoudite pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人要求赔偿从马尼拉包租一架飞的费用602,066里亚尔,说在伊拉克入侵和占领科威特期间,原有工作人员因沙特阿拉伯受到的军事行动威胁而离开医院,为补充这些人员运进171名医护人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。