有奖纠错
| 划词

Chaque pile ou batterie est soumise à une impulsion semi-sinusoïdale avec une accélération de pointe de 150 gn pendant 6 ms.

每个组须经受最加速度150gn和脉冲持续时间6毫正弦波冲击。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les grandes piles et les grandes batteries sont soumises à une impulsion semi-sinusoïdale avec une accélération de pointe de 50 gn pendant une durée de 11 ms.

不过,组须经受最加速度50gn和脉冲持续时间11毫正弦波冲击。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.

国防部称,国防部海军基地以下16家工厂和供应所设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、露天船坞厂、铸造厂、空调厂、镀厂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗, 敞快, 敞亮, 敞露, 敞蓬汽车, 敞蓬四轮马车, 敞篷大客车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接