有奖纠错
| 划词

Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.

现由单一式到服务式。

评价该例句:好评差评指正

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一耐火砖改为耐火材料和生铁直到现在。

评价该例句:好评差评指正

La collecte de fonds n'est pas réglementée par un organisme unique.

没有单一机构专门监管筹款。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de la Nouvelle-Zélande ne se présente pas sous la forme d'un texte unique.

新西兰没有单一宪法文件。

评价该例句:好评差评指正

Les étapes suivantes prévoyaient la mise en place d'un organisme régulateur unique.

接续步骤包括设置单一规管单位。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo est également une seule entité judiciaire.

科索沃也一个单一司法实体。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire de la Principauté forme une seule commune.

公国领土构成一个单一市镇。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.

公国领土构成一个单一市镇。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.

1 科索沃应使用单一法定货币。

评价该例句:好评差评指正

Un centre unifié de promotion de l'investissement faciliterait pareille démarche.

单一投资促进中心会推动这一事业。

评价该例句:好评差评指正

À Camp David, aucun plan n'a été présenté.

戴维营会议上没有单一计划。

评价该例句:好评差评指正

Un seul poste ne peut constituer qu'une première mesure.

一个单一职位只能第一步。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'UE n'a pas créé un marché unique de la culture.

然而欧盟没有建立一个单一文化市场。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo continuera de fonctionner comme un territoire douanier unique.

科索沃将继续作为单一关税区运作。

评价该例句:好评差评指正

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将作为单一机构营运。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution unique aux problèmes que pose la protection sociale.

社会保护问题没有单一解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La réforme n'est pas un objectif unique et spécifique.

改革并非一个单一、特别目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux textes pourraient être combinés en une seule résolution.

这两项草案可以合并为一个单一决议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe certainement aucun régime unique de ce genre à présent.

当然,目前并不存在这种单一制度。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.

需要制订单一一套标准和指导方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Castoroides, castramétation, castrat, castrateur, castration, castratrice, castrer, castries, castrisme, castriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

No 4: Il n'y a pas de définition unique.

没有定义。

评价该例句:好评差评指正
法语有声

J'essayais de les renouveler autour de ses seuls sujets de conversation.

谈话话题之外,还要想无数个新话题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Ils doivent se mettre d’accord sur un candidat unique.

他们必须就候选人达成致。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que j'avais pas envie d'avoir un morceau bolivien, un morceau congolais, un morceau rwandais.

因为不想创作出首只是玻利维亚风格乐曲,或是刚果风格,又或是卢旺达风格作品。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne me verrais pas du tout vivre dans un appartement très blanc, très monochrome ou avec peu d’éclats de couleur.

无法想象自己住个非常白色、非常公寓里,或者几乎没有任何颜色。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc il n'y a plus de monoculture, plus de spécialisation comme on en a aujourd'hui en Bretagne avec l'élevage des cochons.

因此不再有作物,会有更多物种,就像们今天英国饲养猪。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je peux avoir un gros coup de cœur pour un tissu ultra-imprimé, alors que dans mon placard j'ai beaucoup de choses unies.

有可能非常喜欢很多印花布料,但是衣橱里面又有很多颜色东西。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Regarde la qualité de la photo ! ! On dirait que ta tête est un seul pixel ! ! C'est un cube ! !

看看图片质量! 你头看起来是像素点!这是个立方体!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les personnages, d'un rang social inférieur à celui des héros tragiques, sont simplifiés, leurs actions exagérées et dominées par un seul trait de caractère.

与悲剧性主人公相比,社会地位较低人物被简化,他们行为被夸大,并被性格特征所支配。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous ne souhaitons pas un monde unique, pour lequel il n'y aurait qu'une façon de penser, qui n'aurait qu'une seule langue, qui n'aurait qu'un seul système politique.

们不希望有界、只有种思维方式、只有种语言和种政治制度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est le creuset sublime où se fait la fusion de l’homme et de la femme ; l’être un, l’être triple, l’être final, la trinité humaine en sort.

爱情是融合男人和女人卓越熔炉,人,三人体,最后人,凡人三位体由此产生。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Au total, 628 pages manuscrites, abondamment corrigées, que Romain Gary rédigea en une semaine en avril 1975, d’un seul trait, dans un véritable état de fièvre créatrice.

这封手写信里面,总计有628页,里面有大量修改之处,罗曼·加里1975年4月花了周撰写完成,用表达方式,个真正创造性兴奋状态下写

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: Les Français et les Chinois ont une vision commune du monde : ce n'est pas un monde unique, avec une seule culture, avec une seule civilisation.

让-皮埃尔·拉法兰:法国人和中国人对界有着共同看法,那就是:不能只有界,不能只有种文化和种文明。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils récoltent, chaque année, 250 tonnes de plantes comme celles-ci. - Ces dernières fleurs de sureau vont rentrer dans la composition d'un certain nombre de tisanes, dans des mélanges ou dans des plantes simples.

他们每年收获二百五十吨这样植物。-这些最后接骨木花将以混合物或植物形式混入些凉茶中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À la lumière de cette situation, l’état-major a décidé de réévaluer ce programme de recherche et de le diviser en trois sections plus à même d’anticiper les échelons technologiques qui seront peut-être franchis dans le futur.

为了适应这种情况,总部修改了研究规划,把原来太空战争理论研究分成独立三部分,以适应未来人类界可能达到各种技术层次。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour ce faire, il a l'idée d'empiler plusieurs mastaba les uns sur les autres, pour former une structure aussi grandiose que singulière : une pyramide, qui servira de référence à toutes celles qui vont suivre.

为了做到这点,他有个想法,将几个马斯塔巴叠加起,形成个既宏伟又结构:——座金字塔,它将为后人建造金字塔提供参考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique, catabiose, catabiotique, catablastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接