Un seul exemple ne suffit pas.
单单一个例子是的。
Il ne suffit pas d'un seul exemple.
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己的感觉,那是自私的表现。
Mais ces efforts en soi ne sont pas suffisants.
但是,单单这些努。
En s'attaquant à chacun de ces problèmes séparément, on ne pourra pas résoudre la crise.
单单处理这些问题会化解危机。
Les élections assurent-elles à elles seules l'obligation de rendre compte?
单单是选举就能确保问责制吗?
Cette loi globale apporte une protection juridique à tous les types de famille.
单单一项立法将为各类家庭提供保护。
L'action militaire et politique ne suffit pas.
单单采取军事和政治行动是的。
Pourtant, l'article 9 ne suffira pas en lui-même.
过,单单条约第9条。
Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.
这些步骤单单是国家采取的。
Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.
我国代表团想一味单单谴责国际的因素。
L'expérience montre que le commerce à lui seul ne garantit pas la viabilité du développement.
经验表明,单单靠贸易能实现可持续。
L'augmentation du volume de l'ADP n'est toutefois pas suffisante en elle-même.
过,单单是增加官方发展援助额。
Notre mission n'a pas été seulement d'observation.
我们代表团单单是对事态进行观察。
Un simple accroissement de l'aide extérieure n'est toutefois pas la solution.
然而,单单增加外部援助并能解决问题。
Les objets géocroiseurs ne sont pas une simple curiosité scientifique.
近地物体对人们来说单单是一种科学好奇。
Nous savons que les gouvernements ne peuvent faire beaucoup par leurs seuls moyens.
我们都了解,单单各国政府本身能有很多建树。
Les TIC à elles seules ne peuvent pas répondre à tous les défis du développement.
单单信息和通信技术是能应付所有发展挑战的。
Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.
但是,单单日本放弃核武器的立场。
Toutefois, l'amélioration des infrastructures ne saurait à elle seule accroître le commerce et les investissements.
然而,单单改进基础设施能增加贸易和投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce mot seul produisait son effet répulsif.
这几个字就令人生厌。
– Et la deuxième chose : démarre simplement.
简简地开始。
Sa présence le troublait assez sans cela.
她来就已经够让不安的。
Il est difficile simplement d'en apprécier la signification et le sérieux.
不过赏识这些地方的意义和严肃性是困难的。
Je pense qu'on a déjà vu pas mal de règles rien qu'avec ce petit extrait.
我想这段文字里,我们就看到许多规则。
Un seul malade peut contaminer plein d'autres personnes, par son sang ou sa salive.
一位患者就能通过血液或者唾液感染许多其的人。
Il est capable, uniquement pour s’amuser, de nous couvrir de ridicule aux yeux des libéraux.
取乐就让我们在自由党人面前出丑。”
Cette seule idée suffisait pour porter mademoiselle de La Mole à l’outrager.
这样想就足驱使德·拉莫尔小姐去侮辱。
Alors là encore rien qu'avec ce tout petit passage, on va pouvoir en déduire quelques règles.
这一小段,我们就能得出几条规则。
Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.
这个人,一人,从手和眼两点来看,就相当于全体的船员。
La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.
对斯万造成这样一种痛苦,这一个念头就会使德·夏吕斯先生产生反感。
La seule cérémonie de Bray-le-Haut coûta trois mille huit cents francs.
博莱—勒欧的宗教仪式就花费三千八百法郎。
Rien qu’à entendre cette chanson, tu te vois déjà déballer tes cadeaux.
听到这首歌,你就已经看到自己在拆礼物。
Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.
们的吵嚷就足使体质脆弱的人神经错乱。
Mais le French Bashing n’est pas juste une question de politique
但是法国抨击不是政治问题。
Présentatrice : Eh oui, à lui seul, ce petit déchet peut provoquer de grosses pollutions.
是的,是这些小垃圾就会引起很大的污染。
Donc c'est pas seulement quelque chose...
所这不是法国人针对外国人做的某件事情或者。
Bon ok en fait l'acide sulfurique tout seul h2so4 lui va s'occuper de déshydrater le sujet à dissoudre.
好吧,其实只是硫酸h2so4就能使它的溶解对象脱水。
Cela ne laissait pas de faire un fort colis, car l’échelle mesurait trois cents pieds de longueur.
这些东西形成一个很大的包裹,因那个梯子就有三百英尺长。
Peut-être est-il seul ? Peut-être souffre-t-il ? Peut-être est-ce une existence à renouveler ?
也许是孤的一个人。也许在受着苦难。也许需要换一种新的生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释