有奖纠错
| 划词

10 Le requérant indique aussi que sa vie et celle de son compagnon P. A. M., transsexuel, qui partageait ses activités politiques, étaient en danger.

10 他还说,他和他伙伴生命均有危险,他伙伴P.A.M.是一个由女变男变性人,他们从事相同政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux problèmes sont la ménopause, l'ostéoporose, le cancer de la prostate, les maladies cardiovasculaires et diverses affections dégénératives touchant les organes génitaux.

主要问题有更年期、骨质疏松症、前列腺癌、病和其他影响生殖器官变性疾病。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, ils ont cherché à lever l'ambiguïté au sujet du rôle des changements climatiques par opposition à la variabilité climatique dans les phénomènes récents.

特别是案文试图纠正关于最近事件中天气变化作用而不是天气可变性作用含糊不清提法。

评价该例句:好评差评指正

L'une des pires tragédies nées des changements dans la nature des conflits est que leurs effets sur les civils sont devenus de plus en plus effroyables.

冲突多变性严重悲剧之一是其对平民影响变得日益可怕。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.

与会各方重申,非洲气候观测数据零星和缺失是了解当前和未来气候可变性一个制约。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences économiques de la dégradation de l'environnement et d'une méconnaissance de la variabilité du climat peuvent entraîner des pertes de productivité importantes en pourcentage du produit intérieur brut.

环境退化或未能预气候变性经济影响,造成经济损失,可占国内生总值很大比例。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays (COK, FSM, KIR, LBN, LSO, MEX, NRU, PHL, TUV) ont examiné des mesures intersectorielles de nature, essentiellement, à renforcer la capacité d'adaptation et à empêcher une aggravation de la vulnérabilité.

一些国家(库克群岛、密克罗尼西亚、基里巴斯、黎巴嫩、莱索托、墨西哥、瑙鲁、菲律宾、图瓦卢)讨论了“跨部门”措施,这些基本上是旨在提高适应能力和旨在提高适应能力和对付加剧变性措施。

评价该例句:好评差评指正

Les actifs reposant sur des valeurs mobilières généralement non volatiles vont acquérir la mobilité nécessaire grâce à l'échange de créances internationales suivant les modalités proposées dans le projet de convention.

以通常缺乏易变性有价证券为基础将以公约草案建议方式通过国际应收款交易获得必要流动性。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ces études ont renforcé notre confiance dans les possibilités ouvertes par la modélisation et mis encore plus en évidence la nécessité d'une meilleure compréhension du climat et de ses variations.

这些研究使人们对编制模型能力生信,并强调必须提高对气候及其可变性认识。

评价该例句:好评差评指正

M. Moussa Sanon (Burkina Faso) a présenté une étude de cas sur le transfert de technologies et le renforcement des capacités en tant que moyens de faire face à la variabilité du climat.

布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候可变性技术转让和能力建设个案研究。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également renforcer les capacités en matière d'évaluation de la vulnérabilité, au moyen de mesures internationales visant à définir des indices quantitatifs de vulnérabilité au changement et à la variabilité climatiques.

还需要开展脆弱性评价方面能力建设,这是编制易受气候变化和可变性伤害脆弱性数量指标国际努力组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont néanmoins présenté les options susceptibles de réduire la vulnérabilité des ressources en eau aux changements climatiques ainsi qu'à la variabilité climatique actuelle indépendamment de l'ampleur des changements que pourrait subir l'écoulement.

但是,它们还是介绍了一些适应办法,这些办法或许可以降低水源易受气候变化和当前气候易变性影响程度,而不论径流未来变化程度如何。

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné une augmentation de l'incidence des hépatites B et C, avec les complications en résultant pour les patients, et des cas de cirrhose, de fibrose et de néoplasmes du foie.

结果,乙型和丙型肝炎及其并发症病例增加,肝硬化、肝纤维变性和肝肿瘤病例增加。

评价该例句:好评差评指正

Il demande également aux autorités de traiter les organisations qui défendent les droits des gays, des lesbiennes, des bisexuels et des transsexuels avec le même respect qu'elles doivent aux autres organisations non gouvernementales.

他还呼吁当局给予争取男女同性恋、双性恋和变性者权利组织同其他非政府组织一样尊重。

评价该例句:好评差评指正

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供关于现场观察到高层海洋现象基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目逐年数据所必要

评价该例句:好评差评指正

Il ouvre des perspectives intéressantes dans des domaines tels que la détection des incidences des changements climatiques, les scénarios transitoires et la vulnérabilité aux changements climatiques et aux mesures complexes très discontinues visant à y remédier.

已作出新重要结论领域包括政策影响、瞬变预测、容易受气候可变性变化影响弱点、以及容易受对气候变化所作出严重危险性、复杂和非连惯性反应影响脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan a jugé importante la création d'une base de données régionale visant à évaluer la variabilité naturelle du climat en recourant aux dispositifs existants, tels que le Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat.

乌兹别克斯坦还指出,应利用现有机制,例如世界气候数据和监测方案,建立评估自然气候可变性区域数据库。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de ce projet concerne le renforcement des capacités dont dispose le pays pour atténuer les pertes provoquées par la catastrophe, et donc à consolider les moyens lui permettant de s'adapter à l'évolution future du climat et à la variabilité climatique.

这个项目一部分内容是加强本国设法尽量减少灾害损失能力,由此增强适应未来气候变化和气候易变性能力。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de ne pas dissocier les études portant sur le changement climatique de celles qui ont trait à la variabilité du climat, que ce soit d'un point de vue scientifique ou au regard des effets produits par ces deux phénomènes.

必须强调指出,无论是从科学角度还是从所生影响角度,都不应该将有关气候变化各项研究和有关气候可变性研究作为不同活动分别予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Les changements de modes de production que ces mesures entraîneront permettront de remédier à la perte de biodiversité qui menace de réduire la résilience du secteur agricole, tant en Inde qu'ailleurs, face aux changements climatiques et à une variabilité climatique accrue.

措施导致种植方式变化将会扭转生物多样性颓势,而这种颓势行原本将不利于印度和其他地方加强农业部门面对气候变化和气候多变性抵御力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie, tyrosol, tyrothricine, tyrotoxicon, tyrotoxicose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Elle correspond aux travaux de découverte de l’anatoxine du vaccin du tétanos.

1926是发现破伤风疫苗毒素时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

M. Farmer, une icône pour les communautés homosexuelles et transgenre.

Farmer 先,同恋和社区偶像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On évite les conservateurs qui dénaturent le produit.

避免使产品防腐剂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181月合集

En Inde, c'est un nouvel espoir à la communauté LGBT, Lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres.

在印度,这是LGBT,女同恋,男同恋,双恋和社区新希望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177月合集

Une victoire selon les organisations de défense des gays, lesbiennes et transexuels.

根据同恋,女同恋和组织胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Et cette petite vie prendra fin début octobre, avec la transhumance d'automne.

- 而这个小命将在十月初结束,随着秋天

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20252月合集

Un hôpital de New York a annulé des consultations pour ados en transition de peur de perdre ses financements fédéraux.

由于担心失去联邦资金,纽约一家医院取消了针对青少门诊服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Pour Ulgaz, un jeune homme transsexuel de 20 ans, cheveux teints couleur vert et jaune, pas question de rater l'évènement, malgré les risques.

对于 20 岁 Ulgaz,头发染成绿色和黄色,尽管有风险,但没有错过这次活动问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est comme ça qu'avec l'affirmation des identités LGBT depuis la fin du XXe siècle, cette image de l'elfe androgyne en vient à incarner une forme de bisexualité ou de transsexualité.

因此,自 20 世纪末以来,随着男女同恋、双恋和者身份确认,这种雌雄同体精灵形象开始体现出一种双恋或形式。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a testé les vaccins, seuls, tels qu’ils étaient, l’anatoxine pure, et on s’est aperçu que certes les anticorps montaient, mais qu’ils diminuaient très rapidement, et que finalement, il fallait répéter les injections.

我们单独测试了这些疫苗,如它们原本毒素,我们发现虽然抗体增加了,但很快就减少了,所以最终我们需要重复注射。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20194月合集

Plusieurs centaines de femmes, accompagnées de quelques hommes ou transsexuels, défilent dans le centre de New Delhi sous une énorme banderole, où il est écrit « Sauvez notre constitution » et au cri de Azadi, Liberté. Richa est une jeune chercheuse.

数百名女,在少数男陪同下,游行穿过新德里市中心,打着一面巨大横幅,上面写着“拯救我们宪法”,并伴随着阿扎迪呐喊,自由。 Richa 是一位研究员。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20245月合集

Dans la Provence vous lirez une maman à qui un jour sa fille a dit, elle avait 17 ans, qu'elle devait signer les papiers autorisant sa transition de genre, si on, elle la retrouverait morte un jour, tant elle allait mal.

在普罗旺斯, 你会读到一位母亲, 有一天她女儿对她说,她17岁了, 她必须签署授权她文件, 如果她这样做了,有一天她会发现她死了,她太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端