10 Le requérant indique aussi que sa vie et celle de son compagnon P. A. M., transsexuel, qui partageait ses activités politiques, étaient en danger.
10 他还说,他和他伙伴生命均有危险,他
伙伴P.A.M.是一个由女变男
变性人,他们从事相同
政治活动。
Plusieurs pays (COK, FSM, KIR, LBN, LSO, MEX, NRU, PHL, TUV) ont examiné des mesures intersectorielles de nature, essentiellement, à renforcer la capacité d'adaptation et à empêcher une aggravation de la vulnérabilité.
一些国家(库克群岛、密克罗尼西亚、基里巴斯、黎巴嫩、莱索托、墨西哥、瑙鲁、菲律宾、图瓦卢)讨论了“跨部门”措施,这些基本上是旨在提高适应能力和旨在提高适应能力和对付加剧易变性
措施。
Elles ont néanmoins présenté les options susceptibles de réduire la vulnérabilité des ressources en eau aux changements climatiques ainsi qu'à la variabilité climatique actuelle indépendamment de l'ampleur des changements que pourrait subir l'écoulement.
但是,它们还是介绍了一些适应办法,这些办法或许可以降低水源易受气候变化和当前气候易变性影响
程度,而不论径流未来变化
程度如何。
Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.
这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供关于现场观察到高层海洋现象
基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目
逐年数据所必要
。
Il ouvre des perspectives intéressantes dans des domaines tels que la détection des incidences des changements climatiques, les scénarios transitoires et la vulnérabilité aux changements climatiques et aux mesures complexes très discontinues visant à y remédier.
已作出新重要结论
领域包括政策影响、瞬变
预测、容易受气候可变性变化影响
弱点、以及容易受对气候变化所作出严重危险性、复杂和非连惯性反应影响
脆弱性。
L'Ouzbékistan a jugé importante la création d'une base de données régionale visant à évaluer la variabilité naturelle du climat en recourant aux dispositifs existants, tels que le Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat.
乌兹别克斯坦还指出,应利用现有机制,例如世界气候数据和监测方案,建立评估自然气候可变性区域数据库。
Une partie de ce projet concerne le renforcement des capacités dont dispose le pays pour atténuer les pertes provoquées par la catastrophe, et donc à consolider les moyens lui permettant de s'adapter à l'évolution future du climat et à la variabilité climatique.
这个项目一部分内容是加强本国设法尽量减少灾害损失
能力,由此增强适应未来气候变化和气候易变性
能力。
Il convient de ne pas dissocier les études portant sur le changement climatique de celles qui ont trait à la variabilité du climat, que ce soit d'un point de vue scientifique ou au regard des effets produits par ces deux phénomènes.
必须强调指出,无论是从科学角度还是从所
生影响
角度,都不应该将有关气候变化
各项研究和有关气候可变性
研究作为不同
活动分别予以处理。
Les changements de modes de production que ces mesures entraîneront permettront de remédier à la perte de biodiversité qui menace de réduire la résilience du secteur agricole, tant en Inde qu'ailleurs, face aux changements climatiques et à une variabilité climatique accrue.
措施导致种植方式变化将会扭转生物多样性
颓势,而这种颓势行原本将不利于印度和其他地方加强农业部门面对气候变化和气候多变性
抵御力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de femmes, accompagnées de quelques hommes ou transsexuels, défilent dans le centre de New Delhi sous une énorme banderole, où il est écrit « Sauvez notre constitution » et au cri de Azadi, Liberté. Richa est une jeune chercheuse.
数百名女,在少数男
或
者的陪同下,游行穿过新德里市中心,打着一面巨大的横幅,上面写着“拯救我们的宪法”,并伴随着阿扎迪的呐喊,自由。 Richa 是一位
轻的研究员。
Dans la Provence vous lirez une maman à qui un jour sa fille a dit, elle avait 17 ans, qu'elle devait signer les papiers autorisant sa transition de genre, si on, elle la retrouverait morte un jour, tant elle allait mal.
在普罗旺斯, 你会读到一位母亲, 有一天她的女儿对她说,她17岁了, 她必须签署授权她的文件, 如果她这样做了,有一天她会发现她死了,她太糟糕了。