Ceux-ci peuvent tirer avantage de l'accès aux microdonnées utilisées pour calculer des variables macroéconomiques.
能查阅得出宏观经济变数所用微观数据,对分析员大有裨益。
Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.
善政始终是这些变数中一个关键决定因素。
Certains événements importants de date récente ont rendu la situation encore plus précaire.
近来发生一些重大事件更使形势充满变数。
Ainsi, les pays d'Amérique centrale et des Caraïbes ont moins souffert que l'Amérique du Sud.
这一变数趋势相衡,中美洲和加勒比国家受损情况比南美洲轻些。
Le prix est une variable dépendant des conditions du marché et du lieu de l'opération.
价格是个变数,取决于市场需求和地点。
Deux variables ont influé sur l'augmentation des flux de trésorerie.
两个变数发挥了作用,造成现金水上升。
Variables won't; constants aren't.
变数变,数。
Le chiffre cité dans le Rapport mondial sur le développement humain 1999 découle d'une interprétation erronée.
《1999人类发展报告》引用数字是对该变数错误理解。
Il y avait trop de pratiques et de technologies commerciales différentes, sans mentionner les effets juridiques voulus.
商业做法上和技术上变数太多,更用说所希望法律结果。
En effet, le terrorisme se nourrit d'un terreau présentant de nombreuses variables, entre autres, idéologiques, socio-économiques et politiques.
事实上,恐怖主义发展环境包括了思想意识、社会经济、政治和其他种种变数。
Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.
对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。
Tel est l'état actuel du monde, avec ses variables et ses défis, après la rupture de l'équilibre international.
这就是国际衡被打破之后世界现状,它存在着各种各样变数和挑战。
Si une variable évoluait dans un sens défavorable, il en résulterait très probablement aussi une évolution défavorable des autres.
因此一个变数利偏差很可能也会使其他变数产生利变动。
Cela étant, le montant des quotes-parts au titre du maintien de la paix est quasi par définition difficile à prévoir.
它们是建立在千变万化难以预测变数上,必须断重新评估。
S'ajoute à ce concept la notion d'adaptabilité pour laquelle l'on a recours à une autre variable, le PIB en volume.
除了这个概念之外,还引入了复原力概念,因此有必要设立另一个变数,即国内生产总值规模。
La conception des projets mondiaux est apparue très inégale, les objectifs et la mesure des performances manquant parfois de clarté.
全球项目拟定被认为是充满变数,目标和业绩衡量标准有时并明确。
Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.
越来越多变数决定了青年如何利用课余或业余时间。
L'Organisation des Nations Unies, en tant qu'instrument de référence pour tous, doit jouer un rôle central pour s'occuper de ces variables.
联合国作为所有国家一个工具和参照性权力机关,应在应对这些变数时发挥关键作用。
Il y a, d'autre part, des variables qui se rapportent aux capacités, telles que l'accès à l'éducation et aux services de santé.
第二,各种影响能力变数,如接受教育和保健服务等。
Il faudrait analyser plusieurs variables pour savoir plus précisément où se situe le Secrétariat par rapport aux autres organismes des Nations Unies.
即使在联合国系统内,还需要分析一些变数,才能更准确地计算秘书处在这方面相对状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très belle épaulée, tout se joue maintenant.
非常利落,现在一切都充满变数。
Il s'agit du domaine dans lequel la probabilité d'une découverte technologique majeure est la plus grande.
所有技术突变的可能性中变数最大的领域,极有可能产生突然性的巨大突破。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释