有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.

战争中发生难以想象劣行,包括

评价该例句:好评差评指正

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕野蛮行动,如

评价该例句:好评差评指正

D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.

还有冷冻食品或生土豆。

评价该例句:好评差评指正

Ce plat qui a un goût de revenez-y.

这菜使还想

评价该例句:好评差评指正

Pour les étrangers,c'est inimaginable que les Chinois mangent le serpent.

对外国人来说,中国蛇是难以想象

评价该例句:好评差评指正

Si un coloc mange ton riz, que vas-tu faire?Pourquoi?

如果合租米,会怎么办?为什么?

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont pris le foie d’oie, ont compris tout d’un coup le sens de l’amour.

下鹅肝,突然明白爱情。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à nos efforts pour permettre à davantage de gens à manger de haute qualité Yantai Apple!

通过我们力让更多上优质烟台苹果!

评价该例句:好评差评指正

C'est un bouffeur de poisson.

这个喜欢鱼。

评价该例句:好评差评指正

Brebis qui bêle perd sa goulée.

〈谚语〉多叫。(餐桌上)话多东西

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement troublant d'apprendre que des enlèvements, des viols, des exécutions sommaires et des actes de cannibalisme ont lieu.

有关绑架、强奸妇女儿童、即决处决和报导特别令人不安。

评价该例句:好评差评指正

54 Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit.

54 仆人和跟从他,住一夜。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la production de riz, un goût raffiné, la couleur est, les gens mangent on ne peut pas oublier.

所以生产出精制大米口感好,色泽正,让过一次忘不

评价该例句:好评差评指正

C'est une grosse économie de temps, dit le marchand. Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.

“它可以为人们节省大量时间,专家们已作过计算,这钟药丸每周可以节省出五十三分钟时间。”商人回答道。

评价该例句:好评差评指正

INGRéDIENTS(Pour 2 personnes):6 carottes, 60 g de beurre, le jus de 2 oranges, 2 cuillères à café de graines de moutarde

配料(供2量):6根胡萝卜,60克黄油,两只橘子榨汁,2咖啡勺量芥菜子。

评价该例句:好评差评指正

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给

评价该例句:好评差评指正

Elle permettra à tous ceux qui, pour une raison ou une autre, n'ont pas pris de petit déjeuner de réparer la chose à l'école.

这项计划,所有人,不论因什么原因没有早餐,都可以在学校早餐。

评价该例句:好评差评指正

Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.

别指望我, 俺可不会!这让联想到玫瑰枝干,毛刺刺,很扎手.俺想破脑袋也想不出这个拿来干啥.

评价该例句:好评差评指正

Il y a un type de personnes qui comprennent le bonheur après avoir vécu une expérience de souffrance, puis elles redeviennent réalistes et donc heureuses.

有一种苦头,才知道幸福生活来之不易,于是变得现实无比,从此快乐无边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara, mer de marmara, mer de moelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

La légende dit que les anacondas sont des mangeurs d'hommes.

传说中,蟒蛇是的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'essayais juste d'échapper à cette créature carnassière.

我只是想摆脱那个的怪物。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et puis, c'est une bestiole qui bouffe des gens.

而且,讲的都是的动物。

评价该例句:好评差评指正

Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.

一个传说中,这天夜晚会有的年兽出没。

评价该例句:好评差评指正

Mais les derniers jours de l'année, il se réveillait pour aller au village manger des gens.

一年的最后一天它才醒来,到村里到处

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je te laisserai manger tout le monde!

我会让你很多

评价该例句:好评差评指正

Il y a longtemps, il y avait un monstre qui s'appelait Nian qui aimait manger les gens.

很久很久以前,有一只喜欢的“年兽”。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.

到达Thèbes现这个城市被一个的神秘毁坏了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et je me suis mis à attendre le retour de l'ogre qui ne me faisait plus peur du tout.

我开始等着妖魔回来,我不再害怕

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, je veux un alligator mangeant d'hommes. Attendez, en fait je préfère un dinosaure. Un dinosaure ?

不,我想要一条的鳄鱼。等等,其实我更想要一只恐龙。恐龙?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Eh, je la mange tout seul cette fois-ci hein !

这些我要一个

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est-y vrai, monsieur, que ça mange les morts ?

“可是真的,先生,乌鸦是的?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que c'est possible de déjeuner pour deux personnes ?

两个午饭有位吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ah ok, alors maintenant tu peux manger seule.

现在你可以一个了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une sale race après tout, des exploiteurs sans vergogne, des mangeurs de monde.

老板们的脑子里也尽是些肮脏的东西,们都是些不知廉耻的剥削者,是些的魔王。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Le repas du midi pris tranquillement à la maison se fait rare.

在家中安静午餐的很少。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Mais normalement c'est 200-250 grammes pour une personne.

通常每个200-250克。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Le premier arrivé à la plus grosse part.

第一个到的最大的那块。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Et du piment frais pour ceux qui aiment.

还有辣椒是为喜欢辣的准备。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ça va suffire à peu près pour trois personnes.

半个甘蓝够三个了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage, mercerisation, mercerisé, merceriser, merceriseuse, merchandiser, merchandising,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接