有奖纠错
| 划词

1.L'Iraq a présenté tout ce qu'on lui a demandé de présenter.

1.伊拉克已经呈交了所有要呈交的项目。

评价该例句:好评差评指正

2.Les résultats de cette enquête seront communiqués au Procureur général aux forces armées.

2.调查结果呈交军法署署长。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette demande sera présentée au Conseil de sécurité, conformément à la procédure établie.

3.这项根据既定程序呈交安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

4.Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

4.合同付款的原定时间是呈交临时支付证之后。

评价该例句:好评差评指正

5.Aucune preuve concernant l'effet de la publicité donnée à l'affaire n'a été présentée au procès.

5.审判时没有就这类媒体暴光的性质呈交有关证据。

评价该例句:好评差评指正

6.Cet outil sera présenté à la Conférence à sa troisième session pour examen.

6.这个工作呈交缔约国会议第三届会议审议。

评价该例句:好评差评指正

7.Le demandeur doit présenter des preuves suffisantes de son identité.

7.人必须呈交足以证明其姓名/身份的文件。

评价该例句:好评差评指正

8.Il a soumis un projet officieux de décision au Groupe de travail.

8.呈交了一项非正式决定草案供工作组审议。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles sont ensuite soumises au Premier Ministre qui les présente au Cabinet pour approbation.

9.随后它们会被提交给总理,再由总理呈交内阁批准。

评价该例句:好评差评指正

10.Tout exportateur devrait soumettre un lot de diamants bruts à l'Autorité exportatrice compétente.

10.出口商应当向有关的出口当局呈交石货物。

评价该例句:好评差评指正

11.M. Korneenko affirme avoir présenté des photocopies de ces documents à la police.

11.科尔涅延科先生声称,他确实已经向警方呈交过上述文件的副本。

评价该例句:好评差评指正

12.Le secrétariat finalisera le texte des observations reçues sur l'exposé-sondage et l'enverra à l'IASB.

12.秘书处汇总对征意见稿的意见,呈交国际会计准则理事会。

评价该例句:好评差评指正

13.La Directrice exécutive a reçu et examiné ceux de cette année.

13.本年度的年中审查的结果已经呈交执行主任,并由其进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

14.Par la suite, le vendeur a refusé de présenter le reste des marchandises aux inspecteurs égyptiens.

14.在此之后,卖方拒绝向埃及检验员呈交剩余货物。

评价该例句:好评差评指正

15.Il indique en outre que le nouveau texte sera soumis prochainement à la Chambre des députés.

15.报告进一步指出,新的条文在近期呈交议会。

评价该例句:好评差评指正

16.Le rapport mentionne plusieurs projets de loi sur la traite qui ont été soumis au Congrès.

16.报告提到了多项已呈交国会关于人口贩运问题的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

17.Toute importation ou exportation d'armes nécessite la présentation aux autorités douanières d'un permis d'importation ou d'exportation.

17.所有武器进出口都须向海关当局呈交出口或进口许可证。

评价该例句:好评差评指正

18.Le résultat du projet sera présenté à la Conférence internationale de suivi du financement du développement à Doha.

18.该项目的成果呈交多哈发展筹资问题后续国际会议。

评价该例句:好评差评指正

19.Les deux nouvelles propositions de loi seront présentées au Procureur Général, puis au Cabinet du Premier ministre.

19.法律草案呈交司法部长,由其转呈内阁讨论。

评价该例句:好评差评指正

20.À l'issue d'un débat fructueux, les deux propositions ont été approuvées et seront présentées à la Conférence.

20.与会者进行了建设性商讨之后,批准两项提案呈交会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroxytryptamine, hydroxytyramine, hydroxyzine, hydrozincite, hydrozircon, hydrozoaire, hydrozoaires, Hydrozoés, hydruration, hydrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

1.J'accuse les trois experts en écritures, les sieurs Belhomme, Varinard et Couard, d'avoir fait des rapports mensongers et frauduleux, à moins qu'un examen médical ne les déclare atteints d'une maladie de la vue et du jugement.

我控诉三名笔迹专贝洛姆(Belhomme)、瓦里那(Varinard)与库阿(Couard),他们呈交了欺诈且虚告--除非医疗告显示他们视力和判断力有问题。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hygiène, hygiénique, hygiénisation, hygiéniste, hygiénodiététique, hygrochasie, hygrographe, hygroma, hygromètre, hygrométricité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接