1.L'Iraq a présenté tout ce qu'on lui a demandé de présenter.
1.伊拉克已经呈交了所有要它呈交的项目。
2.Les résultats de cette enquête seront communiqués au Procureur général aux forces armées.
2.调查结果呈交军法署署长。
3.Cette demande sera présentée au Conseil de sécurité, conformément à la procédure établie.
3.这项根据既定程序呈交安全理事会。
4.Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.
4.合同付款的原定时间是呈交临时支付证之后。
5.Aucune preuve concernant l'effet de la publicité donnée à l'affaire n'a été présentée au procès.
5.审判时没有就这类媒体暴光的性质呈交有关证据。
6.Cet outil sera présenté à la Conférence à sa troisième session pour examen.
6.这个工作呈交缔约国会议第三届会议审议。
7.Le demandeur doit présenter des preuves suffisantes de son identité.
7.申人必须呈交足以证明其姓名/身份的文件。
8.Il a soumis un projet officieux de décision au Groupe de travail.
8.他呈交了一项非正式决定草案供工作组审议。
9.Elles sont ensuite soumises au Premier Ministre qui les présente au Cabinet pour approbation.
9.随后它们会被提交给总理,再由总理呈交内阁批准。
10.Tout exportateur devrait soumettre un lot de diamants bruts à l'Autorité exportatrice compétente.
10.出口商应当向有关的出口当局呈交石货物。
11.M. Korneenko affirme avoir présenté des photocopies de ces documents à la police.
11.科尔涅延科先生声称,他确实已经向警方呈交过上述文件的副本。
12.Le secrétariat finalisera le texte des observations reçues sur l'exposé-sondage et l'enverra à l'IASB.
12.秘书处汇总对征意见稿的意见,呈交国际会计准则理事会。
13.La Directrice exécutive a reçu et examiné ceux de cette année.
13.本年度的年中审查的结果已经呈交执行主任,并由其进行了审查。
14.Par la suite, le vendeur a refusé de présenter le reste des marchandises aux inspecteurs égyptiens.
14.在此之后,卖方拒绝向埃及检验员呈交剩余货物。
15.Il indique en outre que le nouveau texte sera soumis prochainement à la Chambre des députés.
15.报告进一步指出,新的条文在近期呈交议会。
16.Le rapport mentionne plusieurs projets de loi sur la traite qui ont été soumis au Congrès.
16.报告提到了多项已呈交国会关于人口贩运问题的法律草案。
17.Toute importation ou exportation d'armes nécessite la présentation aux autorités douanières d'un permis d'importation ou d'exportation.
17.所有武器进出口都须向海关当局呈交出口或进口许可证。
18.Le résultat du projet sera présenté à la Conférence internationale de suivi du financement du développement à Doha.
18.该项目的成果会呈交多哈发展筹资问题后续国际会议。
19.Les deux nouvelles propositions de loi seront présentées au Procureur Général, puis au Cabinet du Premier ministre.
19.法律草案呈交司法部长,由其转呈内阁讨论。
20.À l'issue d'un débat fructueux, les deux propositions ont été approuvées et seront présentées à la Conférence.
20.与会者进行了建设性商讨之后,批准两项提案呈交会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.J'accuse les trois experts en écritures, les sieurs Belhomme, Varinard et Couard, d'avoir fait des rapports mensongers et frauduleux, à moins qu'un examen médical ne les déclare atteints d'une maladie de la vue et du jugement.
我控诉三名笔迹专,贝洛姆(Belhomme)、瓦里那(Varinard)与库阿(Couard),他们呈交了欺诈且虚告--除非医疗告显示他们视力和判断力有问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释