有奖纠错
| 划词

On a construit un terrain d'avion en banlieue.

建了一个机场。

评价该例句:好评差评指正

Au banlieue,il y a une zone industrialisée et urbanisée .

有块地方正被工业化和市化。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

基多地区有380名妇女参加扫盲活动。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces populations vit en dessous du seuil de pauvreté dans les banlieues urbaines et les bidonvilles.

这些人当中有许多贫民窟中贫困线之下生存。

评价该例句:好评差评指正

Dans la journée de dimanche, les rebelles ont pénétré dans les banlieues de Tripoli et se sont dirigés dans le centre-ville.

周日白天,反动者潜入黎波里,并向着市中心行进。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres zones contrôlées par le Gouvernement, elles maintiennent des postes de contrôle sur les routes et aux environs des villes.

政府控制地区其他地方,他公路及设置检查站。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan éducatif, on a lutté contre l'analphabétisme et cherché à éduquer les filles migrantes et les femmes en zone périurbaine.

教育方面,进行了扫盲并尽力对外来女青年以及妇女进行教育。

评价该例句:好评差评指正

Loin du bruit de la ville, la ville rues, marchant dans la banlieue tranquille de Forest Park Drive, forêt,Nuit à savourer le calme et paisible, beau.

远离喧嚣区,繁华街道,漫步安静森林公园林间小径,细细品味夜静谧,祥和,美丽。

评价该例句:好评差评指正

Mener des projets pilotes et favoriser la multiplication des initiatives visant à faire évoluer la société et les comportements dans des collectivités urbaines, périurbaines et rurales.

选定一些市、和农村社区,开展试点工作,或支助有关扩大社会和行为变化工作。

评价该例句:好评差评指正

Après cinq ans passés dans le placard (en prison), Charles (Jean Gabin) se retrouve dans un train de banlieue à écouter les ternes petites vacances des banlieusards.

查尔斯(让•迦本饰演)五年刑满释放,乘坐火车上,听着周围乡下人讲述着自己平淡无奇假期。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'une grande masse de population rurale a afflué toujours plus dans les secteurs marginaux des villes, créant de nouveaux établissements humains à leur périphérie, principalement dans les chefs-lieux et surtout à Managua.

结果,很大一部分农村人口涌入本人满为患许多乡结合部,形成一个个新贫民区,主要分散各个省会和首都马那瓜周围。

评价该例句:好评差评指正

Pour des millions d'entre nous qui vivent dans des villes ou des banlieues et sont passés du travail de la terre au travail sur des claviers d'ordinateur, notre lien avec les écosystèmes est moins direct.

当中有成千上万人居住市或,从土地上劳作过渡到敲打计算机键盘。 我与生态系统联系不那么直接。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous nous efforcerons en priorité de faire face à la pénurie de logements et aux autres besoins en infrastructures, notamment pour les enfants vivant dans les zones rurales éloignées et les zones périurbaines marginalisées.

因此,我将高度优先解决住房短缺问题和满足其他基础设施需要,特别是为边际化和边远农村地区儿童解决住房问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous nous efforcerons en priorité de faire face à la pénurie de logements et aux autres besoins en infrastructures, notamment pour les enfants vivant dans des zones rurales éloignées et des zones périurbaines marginalisées.

因此,我高度优先地解决住房短缺问题和满足其他基础设施需要,特别是为边际化和边远农村地区儿童解决住房问题。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des risques de maladie et de décès n'est pas uniforme en Équateur; les indices montrent qu'ils sont plus élevés dans les zones urbaines marginales et dans les zones rurales, en particulier celles où est concentrée la population autochtone.

地区和农村较高,尤其土著居民高度集中地区更如此。

评价该例句:好评差评指正

On note un sentiment général d'inquiétude résultant de l'absence évidente de progrès réels dans le processus de paix, de l'incidence croissante de la criminalité dans les villes et les zones urbaines et des rumeurs occasionnelles de coups d'État.

和平进程显然没有取得重大进展,各市和地区犯罪增加,政变谣言时有流传,人普遍对此感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent, avec le soutien de la communauté internationale, redoubler d'efforts dans les domaines de l'enseignement et de la formation professionnelle des administrateurs et des techniciens, y compris les opérateurs locaux travaillant dans les collectivités rurales et suburbaines.

各国政府国际社会支持下,必须加强努力,教育和培训行政人员和技术人员,包括培训农村和社区当地工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Participent à ce plan des familles des secteurs rural et urbain marginaux qui ne possèdent pas de logement, des ONG et des organisations locales qui appuient l'amélioration des habitations de la communauté et les secteurs qui participent à la fabrication d'éléments de construction, comme les microentreprises.

参加该计划人包括农村和地区无房户,支持社区翻新住房非政府组织和当地机构,参与生产建筑材料单位,以及小企业。

评价该例句:好评差评指正

Il est offert aux familles nombreuses des facilités pour le paiement des médicaments ainsi que des équipements collectifs et des services communaux, de même que des tarifs avantageux sur les réseaux de transport urbains (tramways, trolleybus, métro et autobus urbains, mais non les taxis) et sur les réseaux de banlieue et de district pour les élèves des établissements d'enseignement général.

医疗、公共住房、市交通(有轨电车、无轨电车、地铁和公共汽车,但不包括出租车),还有接受非专科教育学生使用公共汽车和地区间公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asidère, asidérite, asie, asie mineure, asif, asilaire, asile, Asimina, asinien, asitie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Que diriez-vous de venir nous voir à la campagne dimanche ?

周日来城郊看我们?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Une femme : Moi j’habite en banlieue.

我住在城郊

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册(下)

Oui, on y organise souvent des expositions et peut découvrir Paris et une partie de la banlieue.

有,上面经常举行展览,们也能从那里俯瞰巴黎和一小部分城郊地区。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

C’est que la branche gauche allait vers le faubourg, c’est-à-dire vers les lieux habités, et la branche droite vers la campagne, c’est-à-dire vers les lieux déserts.

因为左边去城郊,就是说,去有住的地方;右边去乡间,就是说,去荒野的地方。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tous cinq, suivis de leurs valets, tenant leurs chevaux par la bride, s’avancèrent vers la ville de Béthune, dont on apercevait le faubourg, et ils s’arrêtèrent devant la première auberge qu’ils rencontrèrent.

五个各自手执缰跟随其后,一起向城郊已经在望的贝图纳城区进发;他们在碰上的一家客栈门前停了下来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)二册

Il n'est pas le seul: beaucoup de Parisiens n'ont pas encore pu, et quelquefois pas voulu se rapprocher du lieu de leur travail, et perdent ainsi jusqu'à trois heures par jour dans les métros et les trains de banlieue.

许多巴黎不能够,有时候也不想接近他们工作的地方,因此每天浪费3个小时在地铁和城郊火车上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asparagine, asparaginyl, asparagolithe, Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique, aspartyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接