Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.
廊位多产的艺术家创造了各种各样的摄影种类,例如裸体、肖像、鸟和花、野兽、
水、等等。
L'impact sur l'agriculture palestinienne en particulier est énorme: les terres agricoles confisquées pour la construction du mur sont parmi les plus riches et les plus productives du nord de la Cisjordanie et certaines des meilleures sources d'eau de Cisjordanie ne seront plus accessibles.
对巴勒斯坦的农业造成尤其严重的影响:用于建筑分隔墙/壁垒而没收的土地是西
最肥沃多产的农地,而且巴方因此将失去利用西
最好的水源的途径。
Les apports financiers de source privée, en particulier les investissements étrangers directs, contribuent d'une manière générale au développement durable non seulement par les investissements financiers mais aussi par le transfert de systèmes de gestion et de techniques moins polluantes, plus productives et économes en ressources, et par l'accès aux marchés étrangers.
私人资金流入,特别是外国直接投资,般有助于可持续发展,不仅是通过金融投资,而且也通过转移比较清洁、比较多产以及资源效率技术和管理系统以及通过进入外国市场。
La conséquence directe pour notre industrie sucrière sera inévitablement que le prix que les producteurs de canne à sucre recevront va chuter bien en-dessous des coûts de production. Et cela en dépit des réformes urgentes et globales que nous avons entreprises dans notre industrie sucrière pour la rendre plus productive, plus efficace et plus compétitive.
对我们的糖业来说,直接的后果无法避免地将是蔗农所得到的价格大大低于其生产成本,尽管我们已开始在糖业紧急全面地改革,以使其更多产、更高效和更具竞争力。
Enfin, alors que nous célébrons le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, nous estimons nécessaire de nous féliciter également du fonctionnement réussi des institutions créées par la Convention, à savoir le Tribunal international du droit de la mer, l'Autorité internationale des fonds marins et la Commission des limites du plateau continental, ainsi que du travail productif et efficace de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer.
最后,在庆祝《联合国海洋法公约》生效十周年时,我们认为也必须庆祝《公约》所设立机构国际海洋法法庭、国际海底管理局和大陆架界限委员会的成功运作,并庆祝海洋事务和海洋法司多产和高效的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。