有奖纠错
| 划词

Le FNUAP est encore en train de vérifier le montant du trop-perçu.

人口基金正在核实多付款额。

评价该例句:好评差评指正

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

评价该例句:好评差评指正

Ce trop-perçu sera défalqué des contributions statutaires futures des Parties concernées.

多付款项将计入有关缔约方将来分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux de ces cas, cela s'est traduit par une surindemnisation de 468 000 dollars.

两项索赔申请因而多付了468 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce trop-perçu date d'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

多付发生在伊拉克对科威特入侵和占领前。

评价该例句:好评差评指正

Un trop-versé de 34 000 dollars a également été effectué au fournisseur par suite d'erreurs de calcul.

由于计算错误,还向供应商多付了34 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare que le trop-payé s'élève à IQD 105 943, chiffre qu'elle a arrondi à IQD 100 000.

建总公司称,实际多付水泥款为105,943伊拉克第纳尔,取整数为100,000伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des versements excédentaires a ultérieurement été révisé par l'Administration qui l'a chiffré à 867 263,50 dollars.

,行政当局将多付额订正为867 263.50美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport aboutissait à la conclusion que l'on avait considérablement surestimé les montants indûment versés aux observateurs militaires.

该报告最指出,对多付军事观察员津贴估计数额过高。

评价该例句:好评差评指正

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于财源,则由既存保险,资方与政府再多付1%来支付。(租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires juridiques lui a donc envoyé une lettre pour réaffirmer que l'ONU portait plainte pour surfacturation.

因此,法律事务厅给租方去函,再次提出联合国关于退还多付租金要求。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme aussi que LHT a supporté un surcroît de frais de production représentant NLG 35 000 pour le troisième contrat.

它还说,LHT为第三份合同多付了35,000荷兰盾制造费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a relevé que les soldes négatifs des comptes des consignataires dans cette balance négative indiquaient des trop-perçus.

审计委员会意到,账龄分析表收货人账户负结余明为多付款项。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'administration ont considérablement diminué en raison de la réduction du volume d'activités du Secrétariat de la Commission.

2007 两年期,由于重复支付和他索赔而多付7 490万美元已查明是在往各期间支付并被记作应收款项。

评价该例句:好评差评指正

Certaines allocations accordées aux employés ont été inscrites comme des «trop-perçus» qui auraient dû être remboursés à Chevron par les bénéficiaires.

给有些雇员津贴属于“多付”,收到这种付款雇员本应向Arabian Chevron退还。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a facturé à divers organismes des Nations Unies le surpaiement de certaines dépenses de réalisation pour un total de 40 560 000 dollars.

由于独立调查委员会报告,行政当局还因多付某些执行费用而向联合国各种机构发出总额4 056万美元账单。

评价该例句:好评差评指正

Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.

对于从联合国离职工作人员,收到预支款超额部分减去应报销税款估计数多付款项,从工作人员最薪酬扣除。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数量上查清多付实际款项是极为困难,因为所涉建筑数量多且分布广。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes concernés ont payé, et le montant correspondant a fait partie des recettes diverses du programme pétrole contre nourriture (voir par. 21).

有关联合国机构退回了多付款项,这笔金额作为账务厅杂项收入处理(见上文第21段)。

评价该例句:好评差评指正

Dans leurs rapports, ils ont estimé que le FNUAP avait surpayé les entrepreneurs pour un montant situé entre 1 million et 1,8 million de dollars.

审查报告估计,人口基金向承包商多付了100万到180万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à-peu-près, apeuré, apeurement, apeurer, apex, apexien, apexite, apexogramme, aphagie, aphanérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Bien, je vous l'envoie en colissimo recommandé. Ça vous coûtera 10 euros de plus.

好的,挂号包裹的形式给你邮寄过去?你需要多付10欧元的邮费。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous payez un peu plus ? - Bah oui les heures sup

你们多付一点? - 是的,加班费。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE VENDEUR : En ce moment nous avons une promotion. Vous pouvez faire tirer vos photos en 13x19 pour seulement 3 euros de plus.

现在我们有个洗13x19的只需多付3欧。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Si elles ont repéré des articles qui les intéressent, avant les soldes, elles se jettent dessus de peur qu'une autre les prenne à leur place.

如果她们看上了心仪的鞋子,因为怕被别人买走,在甩卖之前她们就会多付点钱购买。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’y vois les créanciers, je leur parle, j’atermoie, et tout s’arrange avec un supplément de payement que vous ajoutez aux valeurs de la liquidation, afin de rentrer dans les titres de créances.

我去找那些债权人,跟他们谈,把债券收回,把付款的期限展缓,只要在清算的总数上多付一笔钱,一切都好商量的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide, aphidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接