有奖纠错
| 划词

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

随后我们用酸把硅球溶解掉,那么只剩下、胶状的聚合物。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle en titane ordinaire ne s'est pas désintégré; après les essais, il était uniquement couvert d'une couche d'oxyde poreuse.

平板未受到破坏;经过测试后,该只是被一个氧化所覆盖。

评价该例句:好评差评指正

La perméabilité des roches poreuses et une conductivité hydraulique élevée sont de règle notamment dans les aquifères des dépôts fluviaux.

这些含水、特别是河积地带中的含水普遍具有透水性和较高的渗透系数。

评价该例句:好评差评指正

Un système d'irrigation au goutte-à-goutte consiste en un réseau de conduites poreuses ou perforées installées en surface ou dans le sol.

滴灌系统是由铺设在地面或地下的管道组成的网络。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la pierre de basalte poreux pour répondre à la poursuite contemporaine de l'antique peuple, la nature, le nouveau mode vert.

因此,玄武岩石材满足了当代人们追求古朴、自然、绿色环保的新时尚。

评价该例句:好评差评指正

«Aquifère»: désigne une couche ou plusieurs couches géologiques souterraines d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant d'eaux souterraines soit le captage de quantités d'eau utiles.

“含水”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分性和渗透性的一地质

评价该例句:好评差评指正

« Aquifère » : désigne une couche ou plusieurs couches géologiques souterraines d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant d'eaux souterraines soit le captage de quantités d'eau utiles.

“含水”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分性和渗透性的一地质

评价该例句:好评差评指正

« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水”是指能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的或具有充分性和渗透性的其他地质

评价该例句:好评差评指正

«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水”是指能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的或具有充分性和渗透性的其他地质

评价该例句:好评差评指正

Les routes sont entretenues et refaites avec un asphalte poreux qui empêche que des flaques ne se forment à la surface et qui permet un meilleur confort de conduite pour les usagers de la route.

路面都得到维护并以沥青材重铺,以防止路面形成水坑,并保证改善道路使用者的乘车舒适度。

评价该例句:好评差评指正

La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.

项目17.2.指金属,它是通过压缩和烧结项目17.1.中的材料以形成一种相互连接的有小孔的金属材料。

评价该例句:好评差评指正

De même, des progrès dans la construction de grosses particules poreuses ont permis d'optimiser l'administration par aérosol de substances sous une forme plus importante que celle qu'on considérait auparavant comme étant adaptée à une inhalation effective.

同样,由于大微粒制造技术的进步,过去被认为不适于有效吸入的较大物质也可通过优化喷雾给药方式吸入了。

评价该例句:好评差评指正

Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.

2.C.16.b.项指的是通过压制和烧结2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个结构内有许相连的细孔的金属材料,从而制成的金属。

评价该例句:好评差评指正

À chaque stade de la diffusion gazeuse, l'hexafluorure d'uranium (UF6) est pompé sous pression à travers une membrane de nickel poreuse (installée séquentiellement dans une cascade) et les molécules du gaz contenant de l'uranium 235U, plus légères, traversent plus vite les parois du tube que celles contenant de l'uranium 238U.

在每一个气体扩散级,当高压六氟化铀气体透过在级联中顺序安装的镍膜时,其铀-235轻分子气体比铀-238分子的气体更快地通过膜壁。

评价该例句:好评差评指正

Dans la méthode de séparation des isotopes de l'uranium par diffusion gazeuse, le principal assemblage du procédé est constitué par une barrière poreuse spéciale de diffusion gazeuse, un échangeur de chaleur pour refroidir le gaz (qui est échauffé par la compression), des vannes d'étanchéité et des vannes de réglage ainsi que des tuyauteries.

用气体扩散法分离铀同位素时,主要的技术组件是一个特制的气体扩散膜、用于冷却(经压缩过程所加热)气体的热交换器、密封阀和控制阀以及管道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

On sait que cette chair spongieuse et veloutée provient d’un certain champignon du genre polypore.

他从一种多孔菌科植物上取得一种海柔软菌肉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, jusqu’alors, on n’avait trouvé aucun de ces polypores, ni même aucune de ces morilles qui peuvent les remplacer.

以前,他们始终没有找到这样多孔菌,也没有找到一种可以代用食用菌。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长女 Les Enfants du capitaine Grant

Le soleil allait disparaître derrière l’horizon, quand le canot heurta une berge encombrée de ces pierres ponces que le Waikato, sorti de montagnes volcaniques, entraîne dans son cours. Quelques arbres poussaient là, qui parurent propres à abriter un campement.

夕阳西下,这时小船触到一带河岸,岸上堆满了轻巧多孔浮石——一种水中岩石,因为隈卡陀江发源地带,所以,这些浮石也随急流冲了出来,冲得沿江到处都是。河岸上有几棵树,正好在树下宿营。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, depuis qu’on a trouvé le moyen de le transformer en dynamite, c’est-à-dire de le mélanger avec une substance solide, argile ou sucre, assez poreuse pour le retenir, le dangereux liquide a pu être utilisé avec plus de sécurité.

可是,自从人们发现了把它制成炸药方法以后,——就是用一种多孔、能够吸收液体固体(粘土或是糖)和它混合起来——再使用这种危险液体,就比较安全了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接