J'espère avoir répondu à la plupart des questions.
我希望这番话回答了提出的大问题。
Une fois encore, aucun des deux candidats n'a obtenu la majorité absolue requise pour l'emporter.
两名候选人还没有得到获得任命所需的绝对票。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么用人决定制还比例代表制呢?
La plupart des crises dont le Conseil traite, ou qu'il voudrait prévenir, sont complexes.
安理会处理和寻求预防的机复杂的。
Dans la plupart, de nouvelles stations devront être installées.
在大国家,则需建立新的测量站。
La plupart des prisons et établissements pénitentiaires ont été reconstruits ou le seront prochainement.
监狱和拘留所么已经重建,么计划重建。
Surtout, la plupart des groupes armés n'obéissent à aucune loi, nationale ou internationale.
更重的,大武装团伙都不遵从法律,国家法律还国际法。
Après l'indépendance, la plupart des pays d'Afrique n'avaient pas d'institutions politiques et administratives stables.
独立之后,大非洲国家都没有建立稳定的政治行政体制。
La vaste majorité de la population a donc approuvé le Code.
因此,绝大人口都同意这项法律。
C'est dans ces districts que la plupart des modèles et approches pilotes sont testés.
大的示范模式和办法也在这些县里试行的。
La majorité de ces témoins étaient des victimes.
大证人受害方的证人。
À l'heure actuelle, les jeunes en représentent la grande majorité.
目前年轻人占世界受抚养人人的大。
La plupart de ces documents ont été admis par la Chambre.
大有争议的文件获该审判分庭接受为证据。
Certains volumes sont disponibles en anglais, français, russe et espagnol.
大卷本有英文、法文、俄文和西班牙文文本。
Le capital « sols » représente la majeure partie de ce capital naturel renouvelable.
“土壤”资本占这一自然可再生资本的。
Les femmes sont majoritairement dans le secteur informel.
妇女中的大人在非正式行业工作。
Le 22 septembre, l'Assemblée nationale de la RDC a approuvé à une forte majorité cet accord.
22日,国民议会以绝对核准该协议。
Plus important encore, la majorité des Timorais souffrent toujours de la pauvreté et du besoin.
更重的,东帝汶民众仍在忍受贫穷和匮乏的痛苦。
La majorité des victimes étaient des civils.
被杀害的人大平民。
La plupart occupent des emplois temporaires et vivent sous la menace constante d'être renvoyés.
大人做的都临时工,始终生活在遭解雇的威胁之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart ont même une équipe officielle de foot féminin.
国家甚至拥有一支官方女子足球队。
On a dû passer aussi le seuil raisonnable dans la plupart des pays avancés.
在发达国家中,人们的肉类摄取已经超过了合理的阈值。
Et puis on a progressivement obtenu la majorité.
然后,我们逐渐变成了。
La plupart du temps, ça finit par filer en mer et ça pollue la mer.
情况下,这最终会流入海,污染海洋。
Et je compte bien qu'une majorité puisse se dégager pour l'adopter au Parlement.
我完全希望会能够获得通过这项法律。
Mais la plupart des profs sont contre cette idée.
但老师反对这个想法。
Dans la plupart des cas, les gens vous comprendront sans problème.
情况下,人们可以轻松听懂你说的话。
Je m'habille la plupart du temps en noir.
我时间穿黑色衣服。
La majorité nous dit qu'ils ont une vie qui vaut la peine d'être vécue.
人告诉我们他们的生活值得过。
La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.
的走动是发生在国家内部的。
Alors j'ai bien dit la plupart du temps.
我强调了时候。
La plupart des missions non régaliennes, aiguillere du ciel, professeurs, enseignants.
非正规任务,天空针,教授,老师。
Cette fête est encore récente, et n'est pas encore reconnue par la majorité des Français.
这个节日才刚刚开始,还没有得到法国人的认可。
Ce qui veut dire que la majorité des déchets fécales restent chez la mère.
这意味着粪便都留在了母亲身上。
C'est pourquoi la Toussaint est devenue pour la majorité des Français le jour des Morts.
这就是为什么诸圣瞻礼节在法国人那儿变成了亡灵节。
Ils ne sont pas tout salariés, la plupart sont des travailleurs indépendants.
他们不都是被雇佣的,人是独立工作者。
J'aimerais vraiment que toutes mes journées commencent comme ça, mais c'est souvent beaucoup plus intense.
我真希望每天都能以这样的方式开始,但时候生活节奏更紧凑。
Les besoins de base de la plupart des consommateurs sont couverts.
这时消费者的基本需求得到了满足。
Cette vidéo a aussi pour but d'expliquer que l'immense majorité d'entre-nous...
在该视频还旨在说明我们绝人。
Le plus souvent, on l'utilise dans un contexte formel pour rendre une phrase plus élégante.
情况下,它在正式的上下文中使用,可以使句子更加优美。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释