有奖纠错
| 划词

C'est la source du Danube.

这是源头。

评价该例句:好评差评指正

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境沿岸一个城镇。

评价该例句:好评差评指正

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内

评价该例句:好评差评指正

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样数据基,还可编制主要支流水量平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

克罗地亚方面一再回避关于划定两国在分界线

评价该例句:好评差评指正

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内水量平衡,以及盆地一般水量平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.

罗马尼亚天局首席执官致开幕词,题为“危险情况监测”。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定在实际改道时候才发生规约为。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre la Commission du Danube et l'Union européenne est un facteur essentiel dans le rétablissement de la navigation sur le Danube.

委员会与欧盟合作是恢复通重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

乌克兰运输设施持续运作直接取决于该道充分恢复运。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des travaux concernant l'infrastructure des transports sur le Danube en Ukraine dépend directement de la reprise totale de la navigation sur ce fleuve.

乌克兰运输基础设施连续工作直接取决于完全恢复沿运。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le maintien du blocage du Danube - c'est-à-dire le blocage de la navigation sur le Danube - cause des préjudices à tous les pays riverains.

一个例子是持续地封锁——封锁——这使所有边国家受苦。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données récentes sur la région du Danube et aucune information ne peut être communiquée à ce sujet à l'heure actuelle.

近期数据得不到,因此这次不能提供。

评价该例句:好评差评指正

À la suite des bombardements aériens de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), la navigation commerciale a été arrêtée sur une grande partie du Danube.

由于北大西洋公约组织(北约)空炸, 很长一段道中止商船运。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie l'a invitée à se rendre sur le cours du Danube à l'endroit où les écluses en question se trouvaient et la Hongrie a accepté cette proposition.

斯洛伐克邀请国际法院访问一处现场,那里是案件所涉及所在地,而匈牙利同意了这一提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement et le Gouvernement ukrainiens ont également adopté une gamme de mesures pour stabiliser la situation économique et financière des compagnies de transport fluvial opérant sur le Danube.

乌克兰议会和政府已采取一系列措施,稳定该国货运公司财务和经济状况。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que ma délégation accorde une grande importance au processus du Pacte de stabilité, à l'Initiative centreuropéenne et à la communauté des travailleurs de la région du Danube.

正因为如此,我国代表团非常重视《稳定条约》进程,中欧倡议和工作社

评价该例句:好评差评指正

La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.

克罗地亚代表团尤其有兴趣参加工发组织无害环境技术转让方案等域项目,以减少流域跨界污染。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de gouvernement ont affirmé leur appui aux efforts visant à rétablir, dès que possible, la navigation sur le Danube, qui est primordiale pour la relance économique dans la région.

政府首脑强调他们支持旨在尽快实现自由努力,这对该域经济复苏必不可少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond, gironde, Girondien, Girondin, girondine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Edifiées par le Bernin, les grandes statues symbolisent le Danube, le Gange, le Nil et le Rio de la Plata.

建造雕像象征着,恒和拉普拉塔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter, githagisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接