C'était, à l'évidence, un problème qui appelait une approche collective, pluridimensionnelle et multiforme.
很清楚,这是一个需要一种集体、多方面和多维度
方式来解决

。
Les décisions sont prises plus rapidement et les informations pertinentes sont communiquées elles aussi plus rapidement, parfois même en temps réel, à des réseaux multidimensionnels regroupant les services du siège, les bureaux extérieurs, les missions diplomatiques, les ONG et d'autres partenaires.
在很短
时间里作出决定并将有关信息传播,有时甚至以实时向总
有关
门、外地办事处、外交使团、非政府组织和其他伙伴组成
多维网络传播。
Le Rapporteur spécial a constaté que dans de nombreuses régions du monde, l'accès à l'eau restait extrêmement limité, que ce soit comme ressource vitale nécessaire au maintien de la vie sous forme d'eau potable ou dans ses multiples utilisations qui sont liées à la santé et à l'assainissement ainsi qu'au développement socioéconomique.
特别报告员指出,在世界许多地方,水,无论是以饮水
形式作为维持生命所必需
必要资源,还是它在健康、卫生和社会经济发展方面多维
使用中,其供应都是极为有限
。
L'UNESCO, qui était en train d'élaborer une stratégie dans ce domaine, comptait mettre l'accent sur l'étude et l'analyse du caractère multidimensionnel de la pauvreté et de l'extrême pauvreté; la promotion, au niveau national, de processus d'examen du phénomène de la pauvreté en vue d'inciter les gouvernements, la société civile et les pauvres à étudier les dimensions de la pauvreté dans le pays et à se mobiliser pour combattre la pauvreté; et la contribution au renforcement des capacités et à la mise au point d'initiatives stratégiques visant à introduire des réformes conduisant à l'éradication de la pauvreté.
教科文组织目前正在详细制定它在这个领域里
战略,并且计划集中精力研究、分析贫困和极端贫困
多维性质;在国家一级进行促进和贫困审议程序,以使得各国政府、公民社会和穷人一起来考察该国国内贫困
各个方面,并动员起来与贫困作斗争;以及对能力建设和战略宣传
倡议作出贡献,以产生消灭贫困现象
改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut en vain que le bon Ludovic fit des remontrances pathétiques; Fabrice l'envoya promener, et Ludovic, fort brave lui-même, l'admira; d'ailleurs ce voyage le rapprochait de la jolie maîtresse qu'il avait à Casal-Maggiore.
善良的卢
科提
可悲的斥责是徒劳的;法布里齐奥送他去散步,本身也非常勇敢的卢
奇很佩服他;此外,这次旅行使他更接近他在卡萨尔-马焦雷的漂亮女主人。