有奖纠错
| 划词

Des problèmes mondiaux exigent des solutions multilatérales.

全球问题要求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'appui international, tant bilatéral que multilatéral, doit être au rendez-vous.

必须供双国际援助。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a consacré de grands efforts à l'élaboration du système multilatéral.

挪威为建设制度作了很大努力。

评价该例句:好评差评指正

Quelle doit être l'essence de ce multilatéralisme responsable?

负责任实质是什么?

评价该例句:好评差评指正

En réponse, les États ont pris diverses mesures unilatérales, bilatérales ou multilatérales.

对此,各国推行了各种单、双措施。

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est en effet ni «multilatéral» ni «international».

它既不是“”,也不是“国际”。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces champions du multilatéralisme n'appliquent-ils pas les décisions du multilatéralisme?

为什么这些倡导者不实施决定?

评价该例句:好评差评指正

L'accord de transit devrait donc être plutôt bilatéral que multilatéral.

因此,境安排不应该是,而应该是双

评价该例句:好评差评指正

Cette vision d'un multilatéralisme éclairé ne s'est pas concrétisée.

这种关于明智设想还没有实现。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de mettre en place un système monétaire réglementé et véritablement multilatéral.

因此,有必要建立一种基于规则真正货币制度。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait continuer à traiter la question au niveau multilatéral selon des voies pacifiques.

这个问题应通方式以及国际社会和平努力予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives bilatérales et multilatérales seront nécessaires pour protéger les populations vulnérables.

因此,有必要为保护脆弱国家人民出双创议。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait partie intégrante du système multilatéral que nous nous sommes engagés à protéger.

它是我们承诺保护制度一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Mais malgré tout cela, l'Afrique s'est engagée dans la coopération internationale - bilatérale et multilatérale.

但尽管如此,非洲参与了国际合作——双国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Ces moratoires ne sauraient cependant se substituer à des engagements multilatéraux, juridiquement contraignants et vérifiables.

但是,这种暂停试验不能取代有法律约束力和可核查承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième est l'appui à un multilatéralisme actif, sélectif et stratégique.

第四,对积极、有选择和战略性承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).

这方面援助既有双,也有(“埃格蒙特”小组)。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais donc saluer l'appui positif, bilatéral et multilatéral, en faveur du NEPAD.

因此我也欢迎已在非洲发展新伙伴关系中表明积极支助。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de renforcer un échange multilatéral d'informations et d'avis sur le désarmement nucléaire.

现在已到了应加强核裁军情报和意见交换时候了。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est partie à tous les instruments multilatéraux relatifs aux armes de destruction massive.

巴西是所有涉及大规模毁灭性武器文书缔约国。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

En résumé : un prisme a 2 faces qui sont des polygones superposables.

棱柱有两面是可以叠形。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons d'ailleurs confirmé un attachement unanime à un système multilatéral, fondé sur des règles, ce qui, là aussi, était un point important.

我们一致赞同建立一个建立在以规则为基础体系,这也是非重要一点。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comme il y a l'Organisation internationale des Nations unies, l'Organisation universelle des Nations unies, mondiale des Nations unies, multilatérale, il y a une Organisation multilatérale de la francophonie.

如同有联国这个世界性、组织一样,也有一个法语国家组织。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Toi aussi, tu as des arêtes, des sommets, une face qui peut être de la forme de n'importe quel polygone, et toutes les autres faces sont des triangles. Facile, non ?

你也有棱边、顶点,其中一面可以是任何形状形,其他几面则是三角形。很简单,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dès juin 2017, il décide le retrait des États-Unis de l’accord de Paris sur le climat, signé par 196 parties, rompant ainsi avec le multilatéralisme de l’après-guerre, et aussi avec la politique de son prédécesseur.

从2017年6月起,他决定将美国撤出经196个缔约方签署,《巴黎气候协定》,就这样,特朗普中断了战后建立协议还有,其前任采纳政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter, comparution, compas, compasmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接