有奖纠错
| 划词

François Rabelais, le plus grand écrivain de langue française, partit jadis en guerre contre le pédantisme des gens de la Sorbonne en jetant à leur face les mots saisis dans la langue populaire.

弗朗索瓦·拉伯雷,最伟大的法语作家,索邦学院那些人的学究气发起了战争,他把从大众语言中抓到的词语朝他们劈脸扔去。

评价该例句:好评差评指正

Pour encourager les achats dans ces pays, le Service des achats de l'ONU devrait mettre régulièrement à jour son système des achats hors siège, envisager l'organisation de plus de séminaires et de cours de formations à l'intention des entrepreneurs locaux et diffuser plus d'informations en langues locales dans les médias.

为了促进这些国家的采购活动,联合国采购处应定外地采购系统,多地重视为当地承包商组织研讨会和培训课程,并以当地语言大众媒体上发布信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse, tantouze, tantra, tantrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一

Parlant toutes les langues, il entrait dans toutes les âmes. Du reste, il était le même pour les gens du monde et pour les gens du peuple.

说各种语言,也就和一切心灵打成一片。并且对上层的人和人民大众一样的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je veux vraiment changer cette image, parce que la valeur de la langue française c’est la diversité, et la richesse du peuple et de la culture francophone.

我真的改变这种印象,因为法语语言的价值,在于多样性,和人民大众以及法语地区文化的丰富多彩。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme beaucoup d'autres langues régionales en France, le ch'ti a largement disparu, après la 1ère Guerre mondiale, parce que les médias de masse, la radio et puis, plus tard, la télévision ont imposé l'usage du français «standard» .

法国的很多其地方语言一样,在第一次世界大战之后,北方法语基本上已经消失了,因为大众媒体,广播以及后来的电视被规定使用标准法语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole, tape, tapé, tape-à-l'œil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接