有奖纠错
| 划词

L'Assemblée générale ne pourra donc pas conclure ses travaux d'ici cette date.

因此,无法于该日结束的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.

的主要委对应负责的主要领域。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale n'a pas encore approuvé ma proposition; je l'engage instamment à le faire.

尚未接受这项建议;我敦促予以接受。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请考虑在本届通过这样一项决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée connaît bien M. Choudhury, qui a été un illustre Président de l'Assemblée générale.

正如所知,乔杜里先生是一位重要的主席。

评价该例句:好评差评指正

Le montant révisé devra être communiqué à l'Assemblée lorsqu'elle examinera cette question.

要求在审议这一问题时向说明调整数额。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation desdites directives par l'Assemblée générale l'aiderait à les faire appliquer.

若认可这些准有助于部执行。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a encouragé les conférences des Parties à promouvoir la rationalisation des rapports nationaux.

鼓励各缔约方促进对国家报告程序进行改进。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.

加强主席办公室意味着我们在加强的权威。

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation de l'Assemblée générale est à son ordre du jour depuis 18 ans.

振兴的问题在过去18年里一直列在议程

评价该例句:好评差评指正

Elle rappelle et réaffirme aussi la résolution sur le Moyen-Orient adoptée par la Conférence.

还回顾和重申了那次就中东问题通过的决议。

评价该例句:好评差评指正

Il dirige le personnel chargé d'accomplir les tâches relatives au Congrès.

秘书长应领导被指派为服务的工作人

评价该例句:好评差评指正

Aussi demande-t-il que ces informations soient communiquées à l'Assemblée lorsqu'elle examinera le présent rapport.

因此,委要求在审议本报告时向提供此类信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redonner à l'Assemblée l'autorité que lui confère la Charte.

我们必须《宪章》中赋予的权力交还给

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont soumises pour adoption à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social.

其关于的建议都是由经济及社理事提出供通过。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Assemblée générale l'a demandé, l'examen à mi-parcours aura lieu durant sa soixante-troisième session.

按照的要求,中期审查第六十三届议期间进行。

评价该例句:好评差评指正

La NIOC est dirigée par une assemblée, qui fixe les orientations et prend les principales décisions.

NIOC的指导机构是,并由制定政策和作出重的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport répond à cette demande.

最后,请秘书长向第六十届议报告本决议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous le soumettrons à l'examen de l'Assemblée à sa soixante-troisième session.

因此,我们第六十三届议期间再次提出决议草案,供审议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du dixième Congrès, le Gouvernement thaïlandais avait également proposé d'accueillir le onzième Congrès.

泰国政府在第十届期间也提议担任第十届的东道国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Superphénix, superphosphate, superplasticité, superplume, superpolyamide, superpolyester, superpolymère, superport, superposable, superposé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中

Le festival du Nadam de l'ethnie Mongole.

蒙古族的那达慕

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.

总统也有权解散

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'est le premier congrès international des concierges.

这是第一次际礼宾

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Bienvenue à cette nouvelle réunion des jeux mobiles oubliés.

加新一届过气手游

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.

联合生物多样性,是联合

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.

声音太损伤内耳的某些细胞。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.

它在提交共有人的合同中有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.

上一些家用法语发言。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous imaginez s'ils faisaient notre taille ?

你能想象它们如果长到我们这么怎样吗?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Bonjour et bienvenue à la 10ème édition du Congrès Européen du surimi.

你好,来到第十届欧洲蟹肉棒

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

La réussite de la COP21 a été un événement mondial.

21届联合气候的成功举办是一大盛事。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Peu après Louis Pasteur et Robert Koch se rencontrent lors d'un congrès à Londres.

随后,巴斯德和科赫在伦敦的一次上相遇。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Téléphonez au secrétariat depuis votre chambre, si vous avez besoin de quelque chose.

如果您需要什么东西,您可以从房间给秘书处打电话。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La fondation de l'université de Moncton ou encore, le premier Congrès mondial acadien en 1994.

蒙克顿大学和第一届世界阿卡迪亚在1994年成立。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.

我为在这个几乎完全由男性组成的面前这样做而抱歉。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.

这也是我们本次探讨的主题。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il s’agissait simplement d’un meeting organisé pour une élection.

“这不过是一个群众选举,没别的。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On n’eût pas manœuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.

即使加皇家游艇俱乐部的赛船,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était un meeting, monsieur, répondit l’employé.

“是在开群众,先生。”职员回答说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao ne put s'empêcher de s'imaginer mentalement le siège des Nations unies dans Les Trois Corps.

不由联想到《三体》游戏中的联合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superpulsateur, superradar, superréaction, superréfraction, superréfrigération, superrégénérateur, superrégénération, superremorque, superrésolution, supersalin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接