有奖纠错
| 划词

L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.

大会开始选举际法庭14名常任法官。

评价该例句:好评差评指正

Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.

还有两个空缺需要填补,大会开始第二轮

评价该例句:好评差评指正

Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.

还有一个空缺需要填补,大会开始第五轮

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.

大会开始第六轮填补剩下空缺。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.

大会开始第七轮填补剩下空缺。

评价该例句:好评差评指正

Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.

大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.

在更新联过程中,应当从大会开始

评价该例句:好评差评指正

La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.

12月14日,制宪支尔格大会开始审议工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.

大会开始选举该际法庭14位常设法官。

评价该例句:好评差评指正

Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.

仍有两个空缺需要填补,大会开始第三轮

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.

大会开始第四轮填补剩下两个空缺。

评价该例句:好评差评指正

Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.

主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。

评价该例句:好评差评指正

Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.

让我们在这个大会开始一个为界人民马歇尔计划。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.

十五年之前,大会开始讨论安全理事会改革问题。

评价该例句:好评差评指正

Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.

我们认为,今天讨论是在大会开始进程延续。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.

及其大会从一开始就在那里。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne attend ces négociations avec beaucoup d'intérêt, et nous espérions qu'elles seraient lancées à l'Assemblée générale ce vendredi.

非常期待着这些谈判,我们本来希望本周五在大会开始这一谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.

大会部已经开始致力于实现笔译服务模式最佳组

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.

昨天,大会开始就关于非洲发展几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en arabe) : Aujourd'hui, l'Assemblée générale entame son débat général annuel.

主席(阿拉伯语发言):今天,大会开始其年度一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承认错误, 承认事实, 承认一项成绩, 承认一项纪录, 承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下, 承受, 承受过分压力, 承受极大的痛苦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

J'attends beaucoup des propositions que préparent 150 de nos compatriotes qui se sont engagés dans la Convention Citoyenne et travaillent depuis plusieurs semaines d'arrachepied.

我对150名参于《气候》并且开始几周的同胞们正在准备的建议寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承修, 承压, 承压含水层, 承压潜水层, 承压水, 承檐, 承印, 承应, 承允, 承运,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接