Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦妇女担任职务。
Le Comité prend note du nombre élevé de femmes occupant des postes subalternes dans les services diplomatiques et se déclare préoccupé par la faible représentation des femmes aux postes élevés de la hiérarchie, en particulier aux postes d'ambassadeur.
委员会注意,部低级别上妇女人数很多。 尽管如此,委员会对高级别中、特别是担任级职务妇女人数较少表示关切。
Le Président de la Mongolie, en tant que représentant de la nation ayant parrainé la résolution à l'origine de la Décennie, était présent, aux côtés d'autres personnalités éminentes, notamment Mme Laura Bush, nommée Ambassadrice honoraire de l'UNESCO pour la Décennie, et le Président de l'Association des États-Unis pour les Nations Unies (UNA-USA).
蒙古总统代表支持创立扫盲十年决议国家出席了,出席其他显要人物包括第一夫人劳拉·布什夫人(她教科文组织要求下担任扫盲十年荣誉职务)和美国联合国协会主席。
On a déjà entrepris d'éliminer l'inégalité entre les sexes dans le service diplomatique en nommant davantage de femmes ambassadeurs; une femme a déjà été nommée ambassadrice du Suriname au Guyana et des candidatures féminines ont été proposées pour les postes d'ambassadeur aux Pays-Bas, au Brésil, à la Trinité-et-Tobago et en Indonésie.
部门已经采取举措,消除两性不平等现象,即:任命更多女性;现已经任命一位苏里南驻圭亚那馆,此,已经提名其他妇女担任驻荷兰、巴西、特立尼达和多巴哥以及印度尼西亚馆职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。