有奖纠错
| 划词

L'efficacité énergétique et les énergies renouvelables progressaient de manière impressionnante, mais dans les décennies à venir, le plus important pour de nombreux pays serait d'utiliser plus proprement les combustibles fossiles.

我们业高能源使用效率开发可再生能源方面取得了相当的进展,但未来数十内,如何以清洁方式使用化石燃料对于许多国家而言则是一个关键领域。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la forte croissance de l'industrie des énergies renouvelables au cours des dix dernières années, près de 85 % de cette augmentation dans ce qui est appelé le scénario de maintien du statu quo devraient être couverts par l'accroissement de la consommation de combustibles fossiles.

尽管过去10可再生能源工业方面取得了相当的增长,但预计所谓的“一切照旧”的情况设想中的增加量的近85%将会因化石燃料消费量的增加而被抵消。

评价该例句:好评差评指正

L'extension du système de Classification-cadre des Nations Unies pour l'énergie fossile et les ressources minérales à l'échelle mondiale témoigne de l'importance accrue et d'une meilleure application de cet instrument de la CEE, qui est considéré comme une norme mondiale facilitant l'évaluation comparable des réserves et des ressources énergétiques, très importante dans le cadre du développement énergétique durable.

《联合国化石能源资源框架分类》进程世界各地所及范围越来越,显示出通过把欧洲经委会的这项文书作为全球标准予以推广实施,将有助于可比较地评价能源储备资源,而这是可持续能源发展的一个重要层面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fiduciairement, fiduciarisme, fiducie, fiedite, fiedlérite, fief, fieffé, fiel, field, fieldistor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年10

Les actifs fossiles des soixante plus grandes grandes banques mondiales se monteraient à 1350 milliards de dollars, avec la transition le risque soudain est systémique, où sont les entreprises vertes pour se redéployer ?

世界六十银行的化石资产将达1. 35万亿美元,型突如其来的系统性风险,绿色企业又该重新处?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fieu, fièvre, fièvre aphteuse, fiévreusement, fiévreux, fièvreux, FIFA, fifféremmgnt, fifille, fifre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接