有奖纠错
| 划词

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在球的另一端可回春,似乎听见春天的脚步声了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的, 不可认付的, 不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au mois d’octobre. La belle saison revenait à grands pas.

是十月。转眼之间,就要大地回春了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce retour du printemps ravit les hôtes de Granite-house, et, bientôt, ils n’y passèrent plus que les heures du sommeil et des repas.

“花岗石宫”里的居民都为大地回春感到高兴,再不久,他们就只有吃饭、睡觉的才呆在家里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, l’hiver s’acheva ; mais un fait dont les conséquences pouvaient être graves, en somme, se produisit précisément dans les premiers jours qui marquèrent le retour du printemps.

寒冬毕了;然,就在大地回春的最初几天,发生了一件事。件事可能会引起严重后果的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的, 不可贴现的票据, 不可听到的, 不可通航的, 不可通约数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接