有奖纠错
| 划词

1.C'était une clameur de réprobation contre ce soudard ignoble, un souffle de colère, une union de tous pour la résistance, comme si l'on eût demandé à chacun une partie du sacrifice exigé d'elle.

1.那是大声斥责这个卑劣丘八的一公愤,一,一的全体结合,仿佛那丘八向她身上强迫的这牺牲就是向每一个人要求一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光, 爱克斯射线, 爱哭, 爱哭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.Démissionner ? tonna Dubois. Et ça nous servira à quoi ?

“退?”斥责道,“那有什么用?

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

2.C'était une clameur de réprobation contre ce soudard ignoble, un souffle de colère, une union de tous pour la résistance, comme si l'on eût demandé à chacun une partie du sacrifice exigé d'elle.

那是斥责这个卑劣丘八一种公愤,一种怒潮,一种为了抵抗结合,仿佛那丘八向她身上强迫这种牺牲就是向每一个人要求一部分。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地, 爱恋关系, 爱恋某人, 爱乱叫的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接