有奖纠错
| 划词

La dépense prévue n'est qu'une approximation.

预算的支出只是

评价该例句:好评差评指正

Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.

使分析只是,但是以调查期间搜到的据为依据。

评价该例句:好评差评指正

Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.

波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是

评价该例句:好评差评指正

Parce que la majorité des pays ne reconnaissent pas encore la réalité de cette maladie ni les conséquences qui en résultent.

然而这只是,因为许多国家尚未认识到或承认这种疾病的现实或其后果。

评价该例句:好评差评指正

D'après les statistiques, plus de 85% des nouveaux-nés sont nourris au sein, et le pourcentage actuel est probablement proche de 90%.

统计资料表明,母乳喂养的新生儿占85%以上;而这是90%。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ne soit pas possible de vérifier les chiffres de la production mondiale, les estimations les plus prudentes les situent entre 7,5 et 8 millions de pièces par an.

虽然全球生产的无法核实,但保守估计提到每年750-800万小武器。

评价该例句:好评差评指正

J'inviterai ensuite les États Membres à présenter des observations et à poser des questions, et je propose de donner la parole à trois membres du Conseil, puis à trois États non membres, ou, selon le nombre d'orateurs, peut-être à deux non-membres, jusqu'à épuisement de la liste des orateurs.

然后我请会员国提出意见和问题并建议请三安理会成员发言,此之后,是三安理会非成员或者按照是两安理会非成员,直至发言者名单的最后一人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的, 病灶反应, 病灶感染, 病灶清除, 病灶牙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Donc, on tourne toujours à peu près autour des mêmes chiffres à quelques pour cent près.

因而每次的成绩都数字,只有几个百分点的区别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船, 拨错电话号码, 拨电话号码, 拨动爱国心弦, 拨动开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接