有奖纠错
| 划词

Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.

大气探测使用探测气球进行。

评价该例句:好评差评指正

Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.

大气层围绕着地球。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?

我们怎么解释大气污染的存在?

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.

大气包围地球的空气层。

评价该例句:好评差评指正

Assez vu. La vision s'est recontree a tous les airs.

看够。已看过的沉在大气重现不停。

评价该例句:好评差评指正

Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.

温室效应由大气多类气体组成。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.

这些核裂变已经排放到大气的一些悬微粒。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.

在略带夸张和情绪融合,手就会变得大气丰富。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?

请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?

评价该例句:好评差评指正

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。

评价该例句:好评差评指正

L'information la plus complète se rapportait aux observations atmosphériques.

关于大气观测的报告十分全面。

评价该例句:好评差评指正

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气释放放射性元素。

评价该例句:好评差评指正

Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.

我们飞过月亮,在上面,天空没有大气,一片漆黑,太阳与星星同辉.

评价该例句:好评差评指正

Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.

跨界大气污染的风险特别严重。

评价该例句:好评差评指正

On suppose que la demi-vie atmosphérique du SPFO est supérieure à deux jours.

全氟辛烷磺酸的大气半衰期预计超过两天。

评价该例句:好评差评指正

Le SPFO satisfait également au critère spécifique concernant la demi-vie atmosphérique.

全氟辛烷磺酸也符合特定的大气半衰期标准。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone n'est pas directement photodégradable dans l'atmosphère.

预计开蓬不大会在大气直接发生光解。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的大气层和生圈没有国界。

评价该例句:好评差评指正

Certains prétendent que ces contacts ne représentent pas grand-chose.

一些人说这些联系成不了大气候。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations atmosphériques de PeCB ont été mesurées dans diverses régions du monde.

在世界不同地点测量了大气五氯苯的浓度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phlogistique, phlogogène, phlogogénétique, phlogopite, phloridzine, phlorizine, phloroglucine, phloroglucinol, phlorol, phlox,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Il faut avoir un sacré tempérament, celui de quelqu’un appelé à accomplir de grandes choses !

这就叫,这就是干事的人必备的

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est parce que la Terre a une atmosphère.

因为地球有

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et c'est la seule qui possède une vraie atmosphère.

它还是唯一拥有真正的卫星。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pour peu qu'il y ait une atmosphère, tout est possible.

只要有,一切有可能。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les lois de police défendent le tapage nocturne.

警察局不许人家黑夜里高声的闹。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À quelle agitation atmosphérique attribuer leur origine ?

什么样的改变造成了现在这种情况?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pourquoi Paris n’a-t-il pas osé souffler, sous Bonaparte ?

为什么黎在波拿统治下竟也不敢出呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a donc toujours de la vapeur d'eau dans l'atmosphère.

所以中总是有

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sauf que cette précieuse atmosphère fuit, chaque seconde, dans l'espace.

除了这珍贵的每秒钟在往太空中逃逸。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'atmosphère est si fine qu'elle ne peut retenir ni l'air ni l'eau à l'état liquide.

是如此稀薄以致于任何空和液态法保留。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au départ, il se forme des microgouttelettes, tellement légères qu'elles continuent de flotter dans l'atmosphère.

初期形成的微滴,很轻,以至于它们继续漂浮在中。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La couche d'air qui entoure la Terre réfracte la lumière.

环绕地球的会折射光线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ni humeur, ni rudesse. Toujours la même figure sereine et bonne.

既没有急躁的表现,也从不粗声,而总是那副宁静温和的面貌。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si cela ne suffisait pas, l'atmosphère se retrouverait également à tourner librement autour de la Terre.

如果这还不足够,也会在地球周围随意转动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'intensité de ses rayons ternit la phosphorescence de l'atmosphère de la planète.

它强烈的光芒使得行星上中的磷光黯然失色。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, sous une pression de sept cent dix atmosphères.

“当然,只要在七百一十个压力下,它就会跟的密度一样了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a de la grandeur, et ils en sont choqués, eux d’ailleurs si bons et si indulgents.

磅礴,这使他们不快,尽管他们是那么善良,那么宽容。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les masses d’air chaudes et humides s’élèvent ensuite dans l’atmosphère en se refroidissant.

然后,温暖、潮湿的团在冷却时上升到中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les explosions ayant lieu au-delà de l'atmosphère, on n'entendait pas leur bruit.

由于爆炸是在外进行的,听不到声音。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'atmosphère, grâce à laquelle nous pouvons vivre sur la Terre, est d’une composition particulièrement instable et fragile.

因为,我们才能在地球上生存,但是其组成既不稳定又脆弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Phocéen, phocolytique, phocomèle, phocomélie, Phoebe, phœbé, phœbus, phœnicé, phœnicite, phœnicochroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接