L'essaim des feuilles d'or entoure la maison du général.
将军的宅子围绕着大片大片的金色叶子。
De la même façon, les références abusives à des « sanctuaires » ignorent le fait qu'il existe en Afghanistan de vastes zones qui échappent au contrôle du Gouvernement ou de la coalition et qui servent de sanctuaires à l'insurrection.
同样,关于“避难场所” 的轻率的言论无视一种实:阿富汗境内有大片大片的土地在政府或联军控制范围之外,因此成为叛乱活动的避难场所。
L'évolution du système financier mondial, la hausse douloureuse des prix du pétrole et des matières premières et l'escalade de la crise alimentaire menacent de plonger de grands pans de la population mondiale dans une pauvreté plus profonde encore.
全球金中出的事态发展,油和其他商品价格令人痛苦的上涨和不断加剧的粮食危机,都有可能使大片大片的世界人口更深地陷入贫困。
En ce qui concerne la Zambie, les mines terrestres enfouies par les deux parties dans les guerres de libération passées sur une vaste portion de territoire le long de la zone frontalière ont rendu inutilisables des terres qui auraient été exploitables et productives.
就赞比亚而言,去年解放战争的双方在边界地区沿线大片大片的土地上埋布了的地雷,使本来有生产力的可使用的土地变得无法使用。
Parmi les cas à signaler figurent: le règlement d'un litige foncier entre 53 familles et un officier de haut rang du district de Kos Kralor; un litige foncier dans le district de Lovea, où des villageois font l'objet d'accusations contestables de violation de propriété, de détérioration de propriété et de vol; les problèmes d'une communauté de pêcheurs sur le lac Tonle Sap; et les activités de la société Pheapimex, à laquelle deux grands domaines fonciers ont été attribués à des fins d'exploitation économique dans les provinces de Pursat et Kompong Chnang.
有名的案件包括解决53个家庭与窟希古拉勒县一名高级军官之间的土地纠纷;勒维县的一起土地纠纷,其中一些村名遭到侵犯所有权、毁坏财产和抢劫的有疑问的刑事指控;洞里萨湖渔民面临的问题;以及必匹美公司的活动,因为该公司为经济目的在菩萨省和磅清扬省租借了两大片土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。