有奖纠错
| 划词

Le troisième jour de cette intervention, 100000 environ moururent dans de féroces batailles de rue.

南京被清军贡献后的第三天,尸横遍野,大约10万人惨死南京街头。

评价该例句:好评差评指正

- Je revenais un soir,qu'il était p't-etre dix heures, le lendemain que vous étiez ici.

天晚上我回家,大约十点钟光景,那是你们来到这里的第二天。

评价该例句:好评差评指正

À 300 mètres environ de Kfar Darom, trois terroristes palestiniens ont fait exploser une bombe.

大约离Kfar Darom 300米处,三名巴勒斯坦恐怖份子引爆了枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du bâtiment se maintient à un niveau d'environ 300 millions de dollars.

关岛的建筑业稳定大约3亿美元的水平上。

评价该例句:好评差评指正

Israël a implanté en Cisjordanie environ 170 colonies de peuplement où vivent quelque 190 000 civils.

以色列西岸大约有170个定居点,人口约为190 000人。

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, près de 30 000 personnes travaillent dans la prostitution.

荷兰大约有30 000人从事卖淫业。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des enfants soldats de moins de 18 ans est évalué à 300 000.

以下儿童战斗人员的人数大约30万左右。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que toutes les lois proposées prennent effet dans les deux ans.

预计所有议的法律将大约两年内生效。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF estime qu'environ 173 000 enfants, dont 60 % de filles, travaillent en Haïti comme restaveks.

儿童基金会估计,海地大约有173 000名儿童充当家佣,其中60%是女童。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1,6 million d'Indiennes sont membres de coopératives laitières, soit 18 % du nombre total d'adhérents.

印度大约有160万妇女是乳品合作社成员,占全国乳品合作社成员总数的18%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de change est demeuré stable, à quelque 50 afghanis pour 1 dollar des États-Unis.

汇率依然稳定大约50阿富汗尼兑1美元。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.

联合国大约60年前建立,从场毁灭性战争的废墟上崛起。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.

Gilidzhan村,定居者住大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。

评价该例句:好评差评指正

De même, le nombre annuel d'exécutions a varié entre 1 150 et 3 050 approximativement.

同样,每年被执行死刑的人的数量也大约1 150人到3 050人之间变化。

评价该例句:好评差评指正

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练大约26个工场进行,当中可选择的行业种类达15种。

评价该例句:好评差评指正

Environ 63 % des pauvres vivent dans des familles dont au moins un membre est employé.

大约63%的贫困家庭中至少有位成员有工作。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de PeCB ont diminué avec une demi-vie d'environ 23 jours.

五氯苯浓度大约23天的半衰期里有所降低。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1,5 million de personnes ont trouvé la mort à Auschwitz.

大约150万人奥斯威辛死去。

评价该例句:好评差评指正

Al-Jazeera a diffusé cette déclaration à environ 14 heures.

“半岛”电视台大约14时播放了这段话。

评价该例句:好评差评指正

Dans 40 % des cas environ, la femme disait avoir eu de multiples partenaires.

大约40%的艾滋病病例中,妇女报告有多个性伴侣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那事儿

D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.

通常我大约8

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est-à-dire que des Véronique, ça a été autour d'une année 1963.

就是说,Véronique这个名字,大约1963年左右很流行。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Voilà, vous l'avez vu, les enfants sont retrouvés au bout d'environ 5 minutes.

这里你看到,孩子们大约5分钟左右被找回。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car le bégaiement apparaît lors de l'acquisition du langage, vers 4 ans.

因为口吃出现语言习得期间,大约4岁左右。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.

据说这种潜入之术大约出现公元前200年,也就是高祖皇帝统治时期。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

S'il s'écoule dix secondes, la foudre est tombée à environ 3400 mètres.

如果过了十秒,那么闪电就落大约3400米的地方。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je me suis réveillée il y a environ une heure.

大约一个小时前

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ils sont venus en France à peu près avant la guerre de 14.

他们大约1914年战争爆发前到法国。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis, vers moins 1400, les caractères chinois.

然后,大约公元前1400年,出现了汉字。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, la tarte a cuit donc 20-25 minutes à 200 degrés.

馅饼已经烤好了,大约200摄氏度烤了20-25分钟。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À deux lieues d’ici à peu près, à l’auberge du Colombier-Rouge.

“距这儿大约两法里,红鸽。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Environ 10 000 personnes furent déclarées coupables après leur procès, essentiellement de délits politiques.

大约10000人审判后被定罪,其中大部分是政治罪。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À Paris, vers 1800, les théâtres se multiplient à vive allure.

大约 1800 年,巴黎的剧院数量迅速增加。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il s'agissait d'un groupe d'environ sept orques qui attaquaient le bateau.

大约有七只虎鲸攻击船。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Il devrait parvenir à d’éventuels auditeurs dans un peu moins de 22 000 ans.

这条信息大约22000年后才会被可能的接收者收到。

评价该例句:好评差评指正
技生活

La dernière éruption du Laachersee remonte à près de 11000 ans.

拉赫湖火山上一次喷发是大约11000年前。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Le survol le plus proche - environ 200 km - a eu lieu juste avant.

最近的飞越——大约200公里就刚刚发生了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elles ne deviennent complètement blanches qu'à l'âge adulte, c'est-à-dire aux environs de sept ans.

直到成年后才会变成纯白色,那大约七岁左右。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En général, à 17 h, on a une quinzaine d’amis qui nous retrouvent à la maison.

通常,下午五,会有大约15个朋友我们家里相聚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Et je me suis retrouvé, nez à nez, avec l'ours polaire à une trentaine de mètres.

而我发现自己大约30米处,与北极熊面对面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端