有奖纠错
| 划词

Le représentant d'Israël se vante de son mépris à l'égard de la présidence du Conseil de sécurité.

代表大言不惭地表示无视事会主席。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui se comportent ainsi ne sont nullement gênés de parler aujourd'hui de la protection des civils en période de conflit armé.

那些这样做的人今天还大言不惭论武装冲突中保护平民问题。

评价该例句:好评差评指正

L'annonce a été faite par le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, qui s'est vanté que “les colonies du Golan constituent la réussite finale du sionisme”.

这项决定是由以阿里埃勒·沙龙宣布的,他大言不惭地说`戈兰的定居点是犹太复国主义的最后成就'。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸, 标注高度, 标柱, 标桩, 标准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand on est un véritable homme, on se tient à égale distance de la fanfaronnade et de la mièvrerie.

当一个是一个真正候,他就应当在大言和矫揉造之间保持相等距离。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au moins puis-je croire maintenant sans trop de fatuité que vous en aimez un autre, dit le jeune homme d’un ton caressant, et je vous le répète, je m’intéresse au comte.

大言,但现在至少相信您在爱着另一个,”年轻语气温柔地说,“再对您说一句,关心伯爵。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距, 标准螺钉, 标准铝热剂, 标准煤, 标准模板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接