有奖纠错
| 划词

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而四分五裂,该大陆一种正在漫无目漂流形象。

评价该例句:好评差评指正

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

在几个大陆上,基本权利被剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家边界即便是,也大陆组合相符。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非洲大陆44%以及撒哈拉以南非洲51%生活在赤贫中。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300万波黎各移居大陆;具有讽刺意味是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被一切权利。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

在这方面,我国代表团还记得十七世纪英国牧师诗人约翰·诗句:“人非岛屿,无法自成一体;大陆一角,一体中一分。”

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些来自非洲大陆认为,委员会成立是为援助我们姊妹国家,开展冲突后建设平、实现解与发展工作并向它们提供必要支助一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

一说到非洲大陆,许想到就是描写在其田园诗般大草原上狩猎旅行明信片,或者是困扰该大陆、被说来说去各种弊端,好象除此之外便没有什么值得一提,或那里根本就无人存在似。 也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contrapolaire, contrapolarisation, contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Voilà ! C'est le premier à avoir imaginé qu'entre l'Europe et l'Asie, il y avait un continent : l'Amérique.

看! 他是第一设想在欧洲和亚洲之间有一大陆:美洲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

CP : Ces mutations jugées plus contagieuses ont contaminé plusieurs personnes sur le continent européen.

CP:这些被认为更具传染性已经感染了欧洲大陆

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Il existe sur le continent européen des endroits où manger tout à fait fascinants! Voici le top 3 des restaurants étonnants d'Europe.

(旁白):欧洲大陆上有一些吸引前去吃饭地方! 以下是欧洲三大神奇餐厅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

L'ancien ministre et commissaire européen dessine les limites de ce que les continentaux sont prêts à accepter affirme que le temps est compté même si le compte à rebours n'est toujours pas enclenché...

这位前部长兼欧盟专员划定了大陆准备接受界限,他说,即使倒计时尚未开始,时间也已经不多了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, avant tout, devaient-ils s’installer sur cette partie de la côte, sans chercher à savoir à quel continent elle appartenait, si elle était habitée, ou si ce littoral n’était que le rivage d’une île déserte ?

这一带海岸属于哪大陆,有没有,他们所在地方是不是一荒岛,他们能不想法子调查清楚就这样定居下来吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contre-buter, contrecarrer, contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé, contrecoller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端