有奖纠错
| 划词

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布隆迪人住一起穆伦格人安然无恙

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

关于巴库教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭

评价该例句:好评差评指正

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78岁一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却安然无恙

评价该例句:好评差评指正

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管危机前提下, 高档轿车业能够中国安然无恙, 但是高额关税仍旧是其发展主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

能否接受培训社会群体之间划了一条非常明确界线,一边是可以安然无恙地承受这些变革社会群体,另一边是被这些变革抛后面社会群体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, parfaitement saine et sauve, mon cher hôtelier, et c'est moi qui vous demande ce qu'est devenu notre jeune homme.

“是,绝对安然无恙,亲主。我问您咱们那个年轻人怎么样了。”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'émissaire revint, rapportant la nouvelle qu'Aureliano l'Amoureux était sain et sauf.

使者回来了,带来了情人奥里亚诺安然无恙消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Cette vidéo, qui dure plus de deux minutes trente et s'intitule, en arabe, " Enlèvement des touristes français au Cameroun" , montre les otages sains et saufs, en présence de trois ravisseurs dont les visages sont dissimulés.

这段视频时长超过钟,用阿拉伯语标题为“在喀麦隆绑架法国游客”,显示人质安然无恙,在场三名绑架者面目全非。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端